大神咒

时间:2024-12-09 20:55:39编辑:笔记君

《观音经》全文

全文:佛告无尽意菩萨:“善男子,若有无量百千万亿众生,受诸苦恼,闻是观世音菩萨,一心称名。观世音菩萨,即时观其音声,皆得解脱。若有持是观世音菩萨名者,设入大火,火不能烧,由是菩萨威神力故。若为大水所漂,称其名号,即得浅处。若有百千万亿众生,为求金、银、琉璃、砗磲、玛瑙、珊瑚、琥珀、珍珠等宝,入于大海,假使黑风吹其船舫,飘堕罗刹鬼国,其中若有乃至一人,称观世音菩萨名者,是诸人等,皆得解脱罗刹之难。以是因缘,名观世音。若复有人,临当被害,称观世音菩萨名者,彼所执刀杖,寻段段坏,而得解脱。若三千大千国土,满中夜叉、罗刹,欲来恼人,闻其称观世音菩萨名者,是诸恶鬼,尚不能以恶眼视之,况复加害。设复有人,若有罪,若无罪,_械、枷锁,检系其身,称观世音菩萨名者,皆悉断坏,即得解脱。若三千大千国土,满中怨贼,有一商主,将诸商人,赍持重宝,经过险路,其中一人,作是唱言:‘诸善男子,勿得恐怖,汝等应当一心称观世音菩萨名号,是菩萨能以无畏施于众生。汝等若称名者,于此怨贼,当得解脱。众商人闻,俱发声言:‘南无观世音菩萨!’ 称其名故,即得解脱。无尽意,观世音菩萨摩诃萨,威神之力,巍巍如是。若有众生,多于淫欲,常念恭敬观世音菩萨,便得离欲。若多嗔恚,常念恭敬观世音菩萨,便得离嗔。若多愚痴,常念恭敬观世音菩萨,便得离痴。无尽意,观世音菩萨,有如是等大威神力,多所饶益。是故众生,常应心念。扩展资料:译文:佛告无尽意菩萨:"善男子,若有无量百千万亿众生,受诸苦恼,闻是观世音菩萨,一心称名,观世音菩萨即时观其音声皆得解脱。若有持是观世音菩萨名者,设入大火,火不能烧,由是菩萨威神力故;若为大水所漂,称其名号,即得浅处;若有百千万亿众生,为求金、银、琉璃、砗磲、玛瑙、珊瑚、琥珀真珠等宝,入于大海,假使黑风吹其船舫,漂坠罗刹鬼国,其中若有乃至一人称观世音菩萨名者,是诸人等皆得解脱罗刹之难。以是因缘,名观世音。若复有人临当被害,称观世音菩萨名者,彼所执刀杖,寻段段坏,而得解脱。若三千大千国土,满中夜叉、罗刹,欲来恼人,闻其称观世音菩萨名者,是诸恶鬼尚不能以恶眼视之,况复加害;设复有人,若有罪、若无罪,扭械枷锁检系其身,称观世音菩萨名者,皆悉断坏,即得解脱;参考资料:百度百科-观音经

观音经全文

观音经全文如下:佛告无尽意菩萨:“善男子,若有无量百千万亿众生,受诸苦恼,闻是观世音菩萨,一心称名。观世音菩萨,即时观其音声,皆得解脱。若有持是观世音菩萨名者,设入大火,火不能烧,由是菩萨威神力故。若为大水所漂,称其名号,即得浅处。若有百千万亿众生,为求金、银、琉璃、砗磲、玛瑙、珊瑚、琥珀、珍珠等宝,入于大海,假使黑风吹其船舫,飘堕罗刹鬼国,其中若有乃至一人,称观世音菩萨名者,是诸人等,皆得解脱罗刹之难。以是因缘,名观世音。若复有人,临当被害,称观世音菩萨名者,彼所执刀杖,寻段段坏,而得解脱。若三千大千国土,满中夜叉、罗刹,欲来恼人,闻其称观世音菩萨名者,是诸恶鬼,尚不能以恶眼视之,况复加害。设复有人,若有罪,若无罪,杻械、枷锁,检系其身,称观世音菩萨名者,皆悉断坏,即得解脱。若三千大千国土,满中怨贼,有一商主,将诸商人,赍持重宝,经过险路,其中一人,作是唱言:诸善男子,勿得恐怖,汝等应当一心称观世音菩萨名号,是菩萨能以无畏施于众生。汝等若称名者,于此怨贼,当得解脱。众商人闻,俱发声言:“南无观世音菩萨”称其名故,即得解脱。无尽意,观世音菩萨摩诃萨,威神之力,巍巍如是。若有众生,多于淫欲,常念恭敬观世音菩萨,便得离欲。若多嗔恚,常念恭敬观世音菩萨,便得离嗔。若多愚痴,常念恭敬观世音菩萨,便得离痴。无尽意,观世音菩萨,有如是等大威神力,多所饶益。是故众生,常应心念。扩展资料:观自在三字是双关语;其显义是指观世音;其密意是指在入定时要观——自在菩萨(即摩尼珠)在出出入入。摩尼珠是天目前出现的极亮光团,在它具足能量时,脑中一片光亮,显出观音像来。观自在菩萨,合起来说,就是能观照自心,不为世间或出世间的万物所动,心中常能住寂,又能慧天悯人,以大觉有情为己任,自己已经得到解脱无碍,并能使他人也得解脱无碍自在。参考资料来源:百度百科-观音经百度百科-观音心经

心经译文是什么呢?

心经译文是《心经》从梵文翻译为通俗易懂的现代普通话,逐句译文如下:1、观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时。【译文】观音菩萨,深入的修行心经时。2、照见五蕴皆空,度一切苦厄。【译文】看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的,就将一切苦难置之度外。3、舍利子,色不异空,空不异色。【译文】菩萨对学生舍利子说,形相不异乎空间,空间不异乎形相。4、色即是空,空即是色。【译文】所以形相等于空间,空间等于形相。5、受想行识,亦复如是。【译文】情欲、意念、行为、心灵,都是一样的。《心经》的背后《心经》全称《般若波罗蜜多心经》,全经只有一卷,260字,却是佛家的重要经典,全经宣扬空性和般若,被认为是大乘佛教第一经典和核心,是世界上最广为人知、最流行的佛教经典,因此,历代书法家也喜欢书写这部经典。《心经》文字仅有二百六十字,但其所诠释的义理却非常丰富,可谓言简义丰。《心经》浓缩了六百卷《大般若经》,是佛陀二十二年所说般若部的核心,亦是整个佛法的精华。

心经全文原文注音及译文

心经全文原文注音及译文 《般若波罗蜜多心经》,又称《摩诃般若波罗蜜多心经》,简称《般若心经》或《心经》,是般若经系列中一部言简义丰、博大精深、提纲挈领、极为重要的经典,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常背诵的佛经。现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。 整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的根本途径”。以下是小编整理的心经全文原文注音及译文,欢迎阅读。 心经全文注音及翻译: guān zì zài pú sà 。 观 自 在 菩 萨 。(译文:观音菩萨) xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。 行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(译文:深入的修行心经时) zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。 照 见 五 蕴 皆 空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的`) dù yī qiē kǔ è 。 度 一 切 苦 厄 。(译文:就将一切苦难置之度外) shě lì zǐ 。 舍 利 子。(译文:菩萨对学生舍利子说) sè bù yì kōng 。 色 不 异 空。(译文:形相不异乎空间) kōng bù yì sè 。 空 不 异 色 。(译文:空间不异乎形相) sè jí shì kōng。 色 即 是 空。(译文:所以形相等于空间) kōng jí shì sè 。 空 即 是 色。(译文:空间等于形相) shòu xiǎng xíng shí 。 受 想 行 识。(译文:情欲、意念、行为、心灵) yì fù rú shì 。 亦 复 如 是。(译文:都是一样的) shě lì zǐ 。 舍 利 子。(译文:舍利子呀) shì zhū fǎ kōng xiāng 。 是 诸 法 空 相 。(译文:一切法则都是空的) bù shēng bù miè 。 不 生 不 灭。(译文:不生不灭) bù gòu bù jìng 。 不 垢 不 净。(译文:不垢不净) bù zēng bù jiǎn 。 不 增 不 减 。(译文:不增不减) shì gù kōng zhōng wú sè。 是 故 空 中 无 色。(译文:因此空间是没有形相的) wú shòu xiǎng xíng shí 。 无 受 想 行 识 。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵) wú yǎn ěr bí shé shēn yì。 无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根) wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。 无 色 声 香 味 触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘) wú yǎn jiè 。 无 眼 界。(译文:没有眼睛所能看到的界限) nǎi zhì wú yì shi jie 。 乃 至 无 意 识 界 。(译文:直到没有心灵所能感受的界限) wú wú míng 。 无 无 明。(译文:没有不能了解的) yì wú wú míng jìn 。 亦 无 无 明 尽 。(译文:也没有不能了解的尽头) nǎi zhì wú lǎo sǐ 。 乃 至 无 老 死。(译文:直到没有老和死) yì wú lǎo sǐ jìn 。 亦 无 老 死 尽。(译文:也没有老和死的尽头) wú kǔ jí miè dào 无 苦 集 灭 道 。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭) wú zhì yì wú dé 。 无 智 亦 无 得。(译文:不用智慧去强求) yǐ wú suǒ dé gù 。 以 无 所 得 故 。(译文:所以得到与否并不重要) pú tí sà duǒ 。 菩 提 萨 ?省?(译文:菩萨觉悟之后) yī bō rě bō luó mì duō gù 。 依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照心经) xīn wú guà ài 。 心 无 挂 碍。(译文:心中没有碍) wú guà ài gù 。 无 挂 碍 故。(译文:由于没有碍) wú yǒu kǒng bù 。 无 有 恐 怖。(译文:所以不恐怖) yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。 远 离 颠 倒 梦 想。(译文:远离颠倒梦想 ) jiū jìng niè pán 。 究 竟 涅 盘 。(译文:最后达到彼岸) sān shì zhū fó 。 三 世 诸 佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛) yī bō rě bō luó mì duō gù 。 依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照心经) dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果) gù zhī bō rě bō luó mì duō。 故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(译文:所以说心经) shì dà shén zhòu 。 是 大 神 咒 。(译文:是变幻莫测的咒语) shì dà míng zhòu 。 是 大 明 咒。(译文:是神光普照的咒语) shì wú shàng zhòu 。 是 无 上 咒。(译文:是无上的咒语) shì wú děng děng zhòu 。 是 无 等 等 咒。(译文:是最高的咒语) néng chú yī qiē kǔ 。 能 除 一 切 苦。(译文:能除一切苦 ) zhēn shí bù xū 。 真 实 不 虚 。(译文:不是骗人的 ) gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。 故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(译文:所以说心经) jí shuō zhòu yuē 。 即 说 咒 曰 。(译文:其咒语曰) jiē dì jiē dì 。 揭 谛 揭 谛。(译文:去吧,去吧) bō luó jiē dì 。 波 罗 揭 谛 。(译文:到彼岸去吧) bō luó sēng jiē dì 。 波 罗 僧 揭 谛。(译文:大家快去彼岸) pú tí sà pó hē 。 菩 提 萨 婆 诃 。(译文:修成正果)


上一篇:搁浅 周杰伦

下一篇:没有了