冬月かえで

时间:2024-12-09 05:42:54编辑:笔记君

帮忙翻译句子

为了表现他们对牛的喜爱,有些地方的人会在农历正月十六当天带着他们的牛跑一跑以求趋避疾病,可见他们已经把这种生物当做人来看待了。

因为有了这些品质,牛被认为是种宽容的生灵。

单凭检查让她无法轻易屈服。显然她不得不离开或者被迫接受她的岗位。

但现在,学者们怀疑富兰克林不仅被疾病夺去了生命,还被她的竞争者夺去了声誉。

PS:没有上下文,我尽力了哦~


翻译句子 请帮忙

Kiss
you
on
the
cheek
吻你的脸
and
you
will
call
it
treason
你将称之为背叛
That's
the
way
it
goes
some
days
已经这样过了一些天
A
fever
comes
at
you
without
a
warning
你毫无征兆地发了烧
And
I
can
see
it
in
your
face
我能从你脸上看出
You've
been
waiting
to
break
since
you
woke
up
this
morning
从早上你醒来就等着挣脱


求助:翻译一下这篇日文?

女の人が谁かを非难するというのは、自分が绝対に正しいんだという错覚の陥るんですね。
当女人非议他人的时候,说明她陷入了自己是绝对正确的误区里了。

自分も相手にような立场にあったら、同じようなことをしたかもしれない、ということには思い及ばない。
她们根本就不曾想过,“如果自己处于对方的立场,说不定也会做出相同的事情”。

そして、相手を非难したり、ジャッジしたりますね。男性にもいますが、女性に特に多い倾向で。
随之就指责对方,对对方下定论。虽然男性也会有这种不良倾向,但是女性的这种情况则特别多。

私は読者の皆さんに、そんな头の悪い女性になってもらいたくないと思っています。
我不希望读者们成为那种愚昧的女性。

あなたが良いことをしている场合は、マイナス面もあることを知ってほしいのです。
希望你们能了解到,即便是在做一件好事时,其本身也隐含着消极的一面。

あなたが谁かを爱しているとします。
假设你爱着某个人吧。

あなたの中に、爱しているんだから何でも许される、と言うような论理があたらくませんか。
你是否会抱持着“正因为爱,所以不管你做错任何事我都会原谅你”的理论呢?

子さんを爱している。子供を爱しているんだから当然じゃないの、と言って、その爱情が子供を窒息させていることに気がつかなかったりするのです。
爱着自己的孩子。一边说着“因为对孩子的爱,这不是理所当然的吗”,另一边却忽视了这样的爱正不断造成着孩子窒息般的痛苦。

爱するということも大変なことだけれども、爱される身になると息が诘まることもある。ということに気がついていないでしょう。
虽然爱是一件不容易的事情,但是一旦变成被爱的一方,也会有被爱压得喘不过气的时候。像这样的事情,你是不是从来没有察觉到呢?


これはちょっと见方を変えてみればわかることで、あなたがいやな男に爱された场合を考えてみてください。
这是只要稍稍换个想法就能马上理解的事情,比如说想象一下自己被不喜欢的男性追求的情况吧。

向こうは、あなたがすきだから、といってどんどん推し进めてきたら、あなたはどうしますか。
对方把“这都是因为喜欢你”挂在嘴边,同时一个劲地向你步步进逼,这时候你会怎样做呢?

それと同じようなことを、あなたは夫や子にしてはいないでしょうか。
想想自己是否对丈夫还有孩子也做着相同的事情呢?


好听的日文名字有哪些?

如下:1、枫(かえで)(Ka ai dai)2、梓(あずさ)(a zu sa)3、南(みなみ)(mi na mi)4、明日香(あすか)(a su ka)5、和美(かずみ)(ka zu mi)6、美代(みよ)(mi yo)7、爱理(あいり)(ai li)8、美雪(みゆき)(Miyuki)日语常用语中文谐音1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)。3、再见:さようなら(撒呦那啦)。4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)。6、我回来了:ただいま(他大一嘛)。

上一篇:二模

下一篇:没有了