uc译制片50部经典电影

时间:2024-10-13 07:52:10编辑:笔记君

你心目中的十大经典译制片是哪十部?

《卖花姑娘》,《看不见的战线》,《摘苹果的时候》,《南江村的妇女》《流浪者》,《大篷车》,《永恒的爱情》《虎口脱险》,《远山的呼唤》《追捕》!

我心目中的十大经典译制片,都是当年轰动一时,家喻户晓,耳熟能详,百看不厌倦的外国电影。

"中国电影新闻简报;朝鲜电影哭哭闹闹;阿尔巴利亚搂搂抱抱;苏联电影真枪真炮……"当时的人们总结的精彩论句。



【卖花姑娘】



【看不见的战线】



【列宁在1918】



【瓦尔特保卫萨拉热窝】



【桥】



【海岸风雷】



【第8个是铜像】



【多瑙河之波】



【追捕】



【流浪者】

时光荏苒,那些永远定格在我脑海深处的外国经典译制片,那些为这些影片配音的幕后演员的亲切声音,随着岁月的流逝,在我的记忆中愈发地显得清晰……

我心目中的十大经典译制片是:(排名不分先后)

《王子复仇记》

《巴黎圣母院》

《基度山伯爵》

《魂断蓝桥》

《佐罗》

《罗马假日》

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《虎口脱险》

《尼罗河上的惨案》

《追捕》



同时铭刻在心中的还有那些中国的老配音演员们:白景晟、孙道临、张伐、卫禹平、高博、丁建华、乔榛、邱岳峰、童自荣、富润生、李梓、刘广宁、毕克、尚华、曹雷、向隽殊、苏秀……回答完毕。

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《桥》

《追捕》

《流浪者》

《尼罗河上的惨案》

《野鹅敢死队》

《佐罗》

《伦敦上空的鹰》

《卡桑德拉大桥》

《雪地英雄》

当年上海译厂译制的外国影片都是精品,上译厂老一辈的配音大师以独特动听的嗓音和优质的影片相得益彰!在这么多精彩的译制片只选十部,还是比较难取舍,我选选择了以下十部,不知能不能代表当时上译厂的颠峰时期,《悲惨世界》《简爱》《虎口脱险》《尼罗河惨案》《阳光下的罪恶》《英俊少年》《音乐之声》《三十九级台阶》《苔丝》《冷酷的心》

佐罗,53版悲惨世界,蛇,虎口脱险,三十九级台阶,巴黎圣母院,78版铁面人,神秘的黄玫瑰 白骨之路,瓦尔特保卫萨拉热窝,复仇,最后一颗子弹,尼罗河上的惨案,简爱,钱拉菲利普版勇士的奇遇,野鹅敢死队,第一滴血,茜茜公主三部曲,基督山伯爵,远大前程,勇敢的米哈伊,沉默的人,叶塞尼亚,钱拉菲利普版红与黑,上海译制片厂战争与和平,大独裁者,纯属巧合,德黑兰43年,绿宝石护身符,列宁在1918.,追捕,霹雳舞,

我觉得,我心目中的十大经典译制片是有卖花姑娘,英俊少年,音乐之声,瓦尔特保卫莎拉热窝,桥,流浪者,追捕,永恒的爰婧,血凝,摘苹果的时候,这些就是我心目中的十大经典译制片是十部[赞][赞][赞][赞][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]

我认为,在我眼里,最喜欢的十大译制影片是:(1)、阿尔巴尼亚二战影片《宁死不屈》;(2)、阿尔巴尼亚二战影片《海岸风雷》;(3)、阿尔巴尼亚二战影片《地下游击队》;(4)、前苏联影片《列宁在一九一八》;(5)、前苏联影片《列宁在十月》;(6)、前南斯拉夫影片《瓦尔特保卫萨拉热窝》;(7)、前南斯拉夫影片《桥》;(8)、朝鲜反特影片《看不见的战线》;(9)、朝鲜战争影片《南江村的妇女》;(10)、朝鲜彩色战争影片《命令027》。



中国电影译制事业,新中国建立之初,东北电影制片厂(长春电影制片厂)率先译制苏联故事片电影。"把外国人讲中国话的电影,送到广大电影观众面前。"受到人们的喜爱。

随后,上海电影译制厂成立,为观众奉献世界多国优秀电影,许多电影明星也加入译制,配音,培养出为数不少的著名配音演员……

一些经典译制片深受中国观众喜爱:重新编导、翻译、复制的外国影片,更符合中国人的审美 情感 、语言习惯、思维方式,升华成经典之作。一些优秀的外国电影明星被人们所熟悉和喜欢;不少好听的电影歌曲,受到大家的好评与传唱……

我喜爱的十部译制片

列宁在十月

流浪者

卖花姑娘

巴黎圣母院

魂断蓝桥

追捕

泰坦尼克号

廊桥遗梦

瓦尔特保卫萨拉热窝

百万英磅

……



















































要说要说十大经典,太难选择了,100部都难以难以选择出来。最著名,最有影响力的,最专业的两个译制厂:上海电影译制厂;长春电影制片厂译制分厂;兼译影片的有北京电影制片厂等。艺术家们用声音塑造的角色,人物鲜活立体,给我们以超享受艺术感受。除此之外还有国内著名电影演员参与译制片的配音。更有影响是1962年评选出的电影明星也有参与译制片配音:如孙道临,于蓝等,及北影厂鲁非,葛存壮等,他们除了高超的艺术表演,又用声音塑造了鲜活的角色。

我最喜欢十大译制影片是:

上译的《王子复仇记》;《简爱》;《巴黎圣母院》;《魂断蓝桥》;《佐罗》;《叶塞尼亚》;《追捕》;长译的《卖花姑娘》;《罗马假日》;北影的《瓦尔特保卫萨拉热窝》。这些经典让人印象深刻,念念不忘。


你心目中的十大经典译制片是哪十部?

事实上,在00后这一代人的心中,根本没有经典,他们可选择的东西太多,以至于对任何事物,都可以随便拿起,也可以任性放弃。

但是最终,她还是能够坐下来,和我一起看完了这部经典,并且由衷赞叹:真美。


那时,在大学的大礼堂里,看电影是会引起全场鼓掌的。这样的事情不止一次,我记得,引起鼓掌的电影包括《罗马假日》、《欢颜》等。

这是一部历久不衰的故事片,可能应该归类都爱情。

王室的安妮公主到访罗马,天真烂漫的安妮公主,非常厌倦繁文缛节的礼仪。

然而,在接下来与安妮的相处中,乔发现了安妮的天然的美,以及不带修饰的纯洁。安妮也很享受乔带给她的惊险与刺激,甚至好还参与到了街头斗殴之中。对于公主来说,这一切太惊险太好玩了。

我认为,乔是爱上了安妮的,而且,安妮也是爱乔的。

乔最终放弃了功成名就的良机,将照片送予了公主。

最终,安妮也不得不回归自己的本职,为了自己的国家。

罗马。

这一刻,观众的内心黯然神伤。

《罗马假日》,让所有人认识到了赫本的美,那种美是超越国界、超越种族、超越一切的。

从此,赫本成为了无数少男少女的偶像,成为了普罗大众公认的女神。

再后来,无论是《战狼2》的火爆,还是《流浪地球》的奇妙,我们更愿意称呼为现象,因为,经典,一定是在记忆深处的故事。

其实,在我们的心底能够被视为经典的,还有许多,比如《南征北战》,比如《上甘岭》。

“张军长,拉兄弟一把。”“李军长,请你们坚持最后五分钟。”

“一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸。”

耳熟能详。

再过若干年,期待《战狼》成为00后们心中的经典。



时光荏苒,那些永远定格在我脑海深处的外国经典译制片,那些为这些影片配音的幕后演员的亲切声音,随着岁月的流逝,在我的记忆中愈发地显得清晰……

我心目中的十大经典译制片是:(排名不分先后)

《王子复仇记》

《巴黎圣母院》

《基度山伯爵》

《魂断蓝桥》

《佐罗》

《罗马假日》

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《虎口脱险》

《尼罗河上的惨案》

《追捕》



同时铭刻在心中的还有那些中国的老配音演员们:白景晟、孙道临、张伐、卫禹平、高博、丁建华、乔榛、邱岳峰、童自荣、富润生、李梓、刘广宁、毕克、尚华、曹雷、向隽殊、苏秀……回答完毕。

我认为,在我眼里,最喜欢的十大译制影片是:(1)、阿尔巴尼亚二战影片《宁死不屈》;(2)、阿尔巴尼亚二战影片《海岸风雷》;(3)、阿尔巴尼亚二战影片《地下游击队》;(4)、前苏联影片《列宁在一九一八》;(5)、前苏联影片《列宁在十月》;(6)、前南斯拉夫影片《瓦尔特保卫萨拉热窝》;(7)、前南斯拉夫影片《桥》;(8)、朝鲜反特影片《看不见的战线》;(9)、朝鲜战争影片《南江村的妇女》;(10)、朝鲜彩色战争影片《命令027》。

不以影片的精彩程度,以我心目中配音的精彩程度和记忆程度。

1.罗马假日

2.王中王

这个其实已经忘了是谁配音的了,但是印象真的非常非常深刻,可能是和故事的贴合度特别好吧。

就记得当时的故事和拳击教练听的收音机里的比赛完美的结合。

3.虎口脱险

男主角配的特别特别的好,那种傲娇的感觉笑死人。

我特别喜欢这部片子,可能和这个配音有很大的关系。

4.简爱

罗切斯特的深沉,简爱的自信。两个人物的性格都在配音中,完美的表现的出来。

这部片子的男女主让我最有珠联璧合的感觉。

5.王子复仇记

这个感觉有莎士比亚的感觉,真的是诗一般的激情,诗一般的浪漫。

看着看着都觉得热情澎湃起来了。

6.魂断蓝桥

男主人公的连珠嘴炮真的让人印象太深刻了。

不过也由此而感觉男主太缺乏考虑,太有激情,以至于在战争中间他只有激情,而完全没有考虑到女主可能会遭受到的具体的磨难,比如说,在大家十分困难的时候,他送来的那束鲜花。

战后也是一样,这个真的是一个毫无生活经验的人。

比如说女主在他家非常窘迫的时候,他完全一无所知。

7.出水芙蓉

芭蕾舞教师的那段儿挺胸抬头笑死人了。

不知道多少年都会作为和别人玩耍的梗。

8.英俊少年

少年清澈的声音一直响在耳边。

这个故事很一般,我真的纯粹是喜欢这个声音。

9.音乐之声

特别特别喜欢上校向玛利亚表白的那一段。

还有前面一点上校给玛利亚气急了,在玛利亚的连珠嘴炮说出孩子们对他的期望的时候,他脱口而出的那句“上校”。

10.最后一个名额给所有上海译制片厂的其他片子啊。

佐罗,53版悲惨世界,蛇,虎口脱险,三十九级台阶,巴黎圣母院,78版铁面人,神秘的黄玫瑰~白骨之路,瓦尔特保卫萨拉热窝,复仇,最后一颗子弹,尼罗河上的惨案,简爱,钱拉菲利普版勇士的奇遇,野鹅敢死队,第一滴血,茜茜公主三部曲,基督山伯爵,远大前程,勇敢的米哈伊,沉默的人,叶塞尼亚,钱拉菲利普版红与黑,上海译制片厂战争与和平,大独裁者,纯属巧合,德黑兰43年,绿宝石护身符,列宁在1918.,追捕,霹雳舞,~~~

我心目中的十大经典译制片,都是当年轰动一时,家喻户晓,耳熟能详,百看不厌倦的外国电影。

"中国电影新闻简报;朝鲜电影哭哭闹闹;阿尔巴利亚搂搂抱抱;苏联电影真枪真炮……"当时的人们总结的精彩论句。



【卖花姑娘】



【看不见的战线】



【列宁在1918】



【瓦尔特保卫萨拉热窝】



【桥】



【海岸风雷】



【第8个是铜像】



【多瑙河之波】



【追捕】



【流浪者】

我心目中的十大经典译制片是:

《东方快车谋杀案》

《巴黎圣母院》

《悲惨世界》

《基督山恩仇记》

《尼罗河上的惨案》

《阳光下的罪恶》

《虎口脱险》

《莫斯科不相信眼泪》

巜卡桑德拉大桥》

《叶塞尼亚》。



《佐罗》《人证》《巴黎圣母院》《桥》《老枪》《瓦尔特保卫沙拉热窝》《卡桑德拉大桥》《叶塞尼亚》《大篷车》《流浪者》《人世间》《奴里》《魂断蓝桥》《悲惨世界》《勇敢的米哈依》《虎口脱险》《第八个铜像》《苔丝》《基督山伯爵》《巴顿将军》《卖花姑娘》《金姬银姬的命运》

《桥》,《瓦尔特保卫萨拉热窝》,《流浪者》,《奴里》,《佐罗》,《尼罗河上的惨案》,《望乡》,《巴黎圣母院》,《虎口脱险》,《看不见的战线》,《卖花姑娘》《悲惨世界》,《三十九级台阶》,《老枪》,《蝴蝶梦》……外国经典,过目难忘,何时能重温,老观众之声。

当年上海译厂译制的外国影片都是精品,上译厂老一辈的配音大师以独特动听的嗓音和优质的影片相得益彰!在这么多精彩的译制片只选十部,还是比较难取舍,我选选择了以下十部,不知能不能代表当时上译厂的颠峰时期,《悲惨世界》《简爱》《虎口脱险》《尼罗河惨案》《阳光下的罪恶》《英俊少年》《音乐之声》《三十九级台阶》《苔丝》《冷酷的心》


上一篇:电视剧《狂飙》免费40集

下一篇:没有了