影视配音中的语言包括
影视配音中的语言包括:独白;解说;旁白;内心独白;对白;群声。配音是为影片或多媒体加入声音的过程。而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为“配音”。配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。吹替是一个日语词汇,一般翻译为译制配音(日语:吹替え、吹き替え(ふきかえ,Fukikae)),指将国外的电影重新配音,以方便本国人视听。配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。它使配音演员受到原片人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等诸多因素的限制,不允许演员超越原片自由发挥,另立形象。同时又要求配音演员根据片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、体验人物感情,然后调动演员本身的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。
电影电视剧中配音的意义是什么?
演员不仅要演技在线,配音也极其的重要,但很多人却无法理解,有些配音的效果还没有演员的好听,为什么不直接采用演员的原声,反而用别人的配音?
其实演员要配音是很常见的事情,主要在于三个方面,首先来说影视拍原声很容易收录杂音,尤其是室外的片场,拍摄地往往会有大量的噪音,因此就需要后期另找配音演员进行配音。
其次也与演员来自不同的地方,这样会导致有口音的问题,声音也不是非常的统一的,这就需要后期制作了。专业的配音演员都是经过专业的训练,不光是声音标准,并且还能够掌握更好的情感,而且配音还比原声要快出很多,一般后期配音比较快,一天就能完成两三集,比现场原声收听效率要提高很多。
但是这些都不是关键的因素,要知道剧组拍摄一部影视剧可是花了大价钱的,有时候为了达到最佳的效果,当然不介意多拿出一些经费出来,那么不配音就听不到好的原声剧了吗?
其实不然,很多被称为良心剧的国产剧作,都是采用演员的原声说制作而成的,甚至有些影视剧的专业现场收声也是令人赞不绝口,但总的来说,配音是有必要的,为了能更好的达到视听效果, 选择一个专业的配音演员会是一个明智的配音选择。
电视剧电影都需要后期配音吗?
并不是全都需要后期配音的,当现场噪音大、剧情需要改动、演员档期不符、等几种情况需要后期配音。具体如下:1.现场拍摄噪音大这边是敲锣打鼓的旧式婚礼,那边是枪炮隆隆的战场,远处还有不少游客喧嚣的声音……这就是在横店等影视基地里拍摄的剧组每天面对的声音环境。因此,不少导演和演员向记者表示,无法配音就是因为拍摄现场过于嘈杂。“在这种拍摄环境下,根本没办法收同期声,十几个剧组同期都在开工,没办法收。”相比之下,现代戏的同期收声条件则要好得多。配音演员姜广涛举例说,如果古装戏中出现了汽车喇叭声,那是绝对不可以的,但如果是在现代戏中,哪怕是角色之间对话时突然一些嘈杂声,也容易被观众理解为是平常的现实环境。2.改剧本或再创作即便是在电视剧拍成后,按照导演的意见进行台词上的修改与再创作,也是颇为常见的。这些修改的台词,往往需要配音完成。另外,有些电视剧拍成样片送审后,需要根据广电总局的意见进行修改。这类修改,小则只有几处,大则伤筋动骨,人名、剧情都要重新改过。此时再想找演员回炉重拍,几乎是不可能的,只能通过配音重新制作。比如,2002年的陈凯歌监制的《吕布与貂蝉》,在审查时被认为戏说历史人物,剧中角色人名以及剧名被要求全部修改。最近于正的新作《王的女人》,也因为涉及楚汉历史被要求修改。剧中吕雉改名“吕乐”,项羽改名“云狂”,部分已经完成的配音都要从头改过。3.演员缺档期或条件不符演员缺档期为自己配音,也是不少电视剧选择配音的重要原因。演员李解向记者直言,的确常有因档期原因无法参与后期配音的情况。“也许剧组在做后期的时候,我们在其他组里。而且如果让我们自己配,至少要十天,专业的就要快很多,剧组也有综合考虑”。而不少业内人士则认为,与其为协调演员档期焦头烂额,还不如直接请专业配音演员来得方便,“有些大牌加一天的价,可能就抵得上请配音了”。另外,如果演员自身的语言条件不适合,剧组也会考虑使用配音。比如《回家的诱惑》,它虽是同期声收录条件较好的现代戏,但秋瓷炫、李彩桦两位女主角一个说韩语一个说粤语,普通话都不过关,只得使用配音。而男主角迟帅则因为说话带东北腔,和制作人简远信想象中“偶像”的感觉略有差距,才选择了配音。“不是说东北腔不好,但和这个角色时尚的感觉不太合,跟整个戏的感觉都不太合。”4.剧组赶工省预算选择配音而非同期声,往往还有剧组预算上的考虑。记者在采访中了解到,一般后期配音的周期比较快,一天就能完成两到三集,比同期收声效率要高出很多。所以一部戏是用配音还是同期声,早在筹备之初就要确定。另外,有时配音效果不尽如人意,也和剧组的“省预算”有关。有些剧组一到后期就开始“哭穷”,要求配音方面降低预算,甚至主动提出让一个人多配几个人。还有些剧组为了赶工,曾提出“十天配几十集戏”的“不可能的任务”,让配音演员们哭笑不得,“没法保证质量,不如不做,不能因为你赶工,就把我们自己也赶进去了”。参考资料:百度百科《配音》
为什么有些电影要后期配音?
1. 配音演员具有更好的声音效果,可以让角色更加协调和合理。
2.一些演员的原声很难录制,如在拍摄时气候恶劣、风沙大、环境嘈杂、音乐伴奏等因素对演员原声的录制造成了困扰。
3.有些演员的原声可能不适合在特定情境中播放,例如主角可能是个天才音乐家,但演员原声却很平淡,这样会影响角色形象。
4. 配音演员的表演更容易达到导演的要求,这样可以减少在后期制作中的修改,节约时间和成本。
总之,后期配音可以通过精细的剪辑和特效,让一些看起来不协调的声音整合成一个合理的声音,从而在影视作品中更好地展示角色和故事的形象,提高观众的观影体验。
怎么给电影配音?
一、电影怎么配音1、电脑打开软件“剪映专业版”,2、点击+号“开始创作”,3、点击+号“导入素材”,4、选择要编辑的视频,点击“打开”,5、将素材拖动到下方进行编辑,6、选择主菜单栏“文字”,再点击“新建文本”7、选择“默认”,点击+号插入文本,8、文本框内输入想要插入的文本,9、选择“朗读”菜单栏,任意选择一个声音模板(这里选“阳光男生”),再点击“开始朗读”,10、最后,将加入配音的视频导出保存就行啦。二、怎样给电影片段配音1、首先打开剪映,导入你要调节的视频,点击音频;2、点击录音;3、按住录音,即可配音。三、电影视频配音该怎么弄1、自己玩配音的话,音频用COOLEDIT就可以满足需要了。视频的话可以用会声会影。2、这个我需要纠正你一点,给电影什么的配音并不是用软件消去人声。而是单单保留视频的图像,而电影里的配乐、音效全部要重新做成音轨,和视频贴合,这样才行。这项工程量十分浩大,也需要一定的技术。3、配音的操作,除了会熟练的处理音频(包括剪切,截取,拼合,降噪等等)之外,配音本身也要求有足够的功底,比方说普通话和感情的处理。总的来说,配音不是一件容易事。给视频配音更是有些难度。但是只要热爱配音,慢慢学也是可以的。希望您有所收获。
怎么给视频配音解说
给剪辑好的视频配音目前有如下两种方法:方法一:录制好配音后导入到剪辑软件内,将录音放置在音频轨道上。方法二:使用具有文字转语音的视频剪辑软件,将输入的文字转换成配音。不管是什么类型的视频短片,配音所起的作用都是非常重要的,优质的配音是一部优秀的企业宣传片所必不可少的硬件条件,配音的质量严重影响宣传片的呈现效果。如果一个宣传短片想要成功的感染到观看者,从心灵深处打动他,那么仅仅依靠动态的画面效果是远远不够的,声音与画面的双重结合才真正能够达到震撼的效果,才会令观众驻足,成功吸引到用户观看。在我们常见的短视频内容中需要配音的内容文字一般都很多,将这样的一段文字表达的情感脉络自然流畅、情绪高度起伏错落有致,并不是一件简单的事情。宣传片配音对声音的气韵掌控要求很高,要做到连贯清晰。想要做到这一点首先应熟读稿件,对稿件的内容内涵进行一个通透的理解,才能够保证配音的流畅性。既然是要传达给观众的内容就必须要保障发音的准确,如果不是特殊的要求就不能够带有口音,还要做到即使观众不看字幕也可以清楚的听出所讲述的内容是什么。