莫斯科陷落里面得插曲有哪些
《莫斯科陷落》中的插曲如下:1、Когда7ib я была маленькая2、Ирина Старшенбаум3、Готов вызволить принцессу изVkgP башни4、Ракета5、Самые страшныеpoo события6、Invasion7、Юля и Артём8、CloDXkSser(Movie Version)9、Это война, да?10、School11、Он меня спас, я ему должна12、Two Hearts13、Уникальный шанс для всего человечества14、Shower15、Корабль притягивает воду16、Never Forgive17、Родину защищать!18、Брат за брата19、Любовь20、Triangle21、Ты не такаяTm4O как все22、Эндорфин23、Shot24、Это наша Земля...25、Наш район26、No Regrets27、А что будет через полчаса?28、Two Worlds Collide29、А что вы с ней делаете?30、Outerspace31、Возвращение32、Closer扩展资料:《莫斯科陷落》是由费多尔·邦达尔丘克执导,伊琳娜·斯达森保姆、林奈·穆罕默托夫、亚历山大·佩特洛夫等主演的科幻爱情片。该片讲述了一艘外星飞船坠落在莫斯科之后,对人们生活带来的灾难影响以及俄罗斯军民们奋起反抗的故事。剧情简介:难得一见的流星雨即将在俄罗斯上空出现,青年男女们兴奋非常,纷纷走上街头见证历史性的一刻。美丽女孩尤利娅不顾身为军官的父亲的反对,执意和特姆交往。在流星雨来的这天,他们躲在一隅偷欢,却不知莫大的危机正在袭来。一艘外星飞船遭到意外,结果又被俄罗斯空军击中。它在迫降的过程中给莫斯科造成毁灭性的打击,而尤利娅的闺蜜也在灾难中丧生。在此之后,尤利娅和朋友们闯入禁区,遭遇了外星人。阴差阳错,她决定救治受重伤的外星飞行员汉克,而特姆等憎恶外星人带来的灾难,对汉克恨之入骨,一场跨越时空的爱情在此过程中产生。参考资料:百度百科-莫斯科陷落
莫斯科陷落片尾音乐
歌曲名:Позови меня тихо по имени中文歌曲名:《轻声的呼唤我的名字》《轻声呼唤你的名字》(俄文名《Позови меня тихо по имени》)是俄罗斯著名摇滚乐队Lube(柳拜乐队)的作品,被收录于专辑《РЕБЯТА НАШЕГО ПОЛКА》中,曲风忧伤深沉。《莫斯科陷落》讲述的是人类阻击外星人入侵地球的故事,此次曝光的终极预告以一场罕见的“流星盛会”开始,随着一艘UFO的入侵,莫斯科瞬间沦为残垣废墟,所有人的美梦也就此终止。而外星Boss与女主的相遇,也让这场“侵略”背后的真相逐渐浮出水面,无论是外星Boss与女主之间超越时空、跨越生死的凄美“异星恋”,还是奇幻瑰丽、无与伦比的外星奇观,都将给观众带来视听和心灵的双重震撼。扩展资料:歌词Позови меня тихо по имени《轻声呼唤你的名字》Позови меня тихо по имени轻轻地呼唤我的名字Ключевой водой напои меня为我捧来甘甜的琼浆Отзовется ли сердце безбрежное空寂的心是否还在回荡Несказанное, глупое, нежное? 痴情,温存而又难以名状Снова сумерки входят бессонные再一次,进入了无眠的夜Снова застят мне стекла оконные再一次,我凭窗向外眺望Там кивают сирень и смородина此刻盛开着醋栗和丁香Позови меня тихая родина静静的呼唤我,我的故乡Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降Позови меня, грусть-печаль моя呼唤我,难以抚平的忧伤Позови меня呼唤我...Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降Позови меня, грусть-печальмоя呼唤我,难以抚平的忧伤Позови меня呼唤我...Знаю сбудется наше свидание我知道的,我们还会相见Затянулось с тобой расставание但总想把分别之期推延Синий месяц за городом прячется蓝色的新月藏在城市的后面Не тоскуется мне и не плачется没有眼泪,不要悲伤Колокольчик ли, дальнее эхо ли是教堂的钟声还是遥远的回响?Только мимо с тобой мы проехали你我擦肩而过Напылили кругом, накопытили带起飞尘土飞扬Даже толком дороги не видели甚至连道路都不甚明朗Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降Позови меня, грусть-печальмоя呼唤我,难以抚平的忧伤Позови меня呼唤我...Позови меня-я на закате дня-а呼唤我,每当夜幕垂降Позови меня, грусть-печаль моя呼唤我,难以抚平的忧伤Позови меня呼唤我...Позови меня тихо по имени轻轻地呼唤我的名字Ключевой водой напои меня为我捧来甘甜的琼浆Знаю сбудется наше свидание我知道的,我们还会相见Я вернусь, я сдержу обещание我将回来,这是我的诺言