哈德森

时间:2024-08-17 09:18:39编辑:笔记君

山东队外援基本确定!37岁的哈德森还能带领球队更进一步吗?

现在的哈德森要价不高,他要延续CBA得分王数据,组织和打关键球比高诗岩好,感觉理由不足 山东队连巩晓彬都换了,那么老外援哈德森被留下,这就很容易让人怀疑真实性,哈德森离开辽宁队后,就在山东打了第一个赛季好球,他上赛季打球很挣扎,有连续十多场状态近乎全无,事实上都不如哈里森,只是因为“逍遥王”巩晓彬绝对的用人不疑才留了下来,但现在的山东队不缺钱,他们为了证明换下巩晓彬很有效,就必须拿成绩说话,哈德森再是上赛季的数据的话,他就不应该留下了。 山东队撤下了巩晓彬,甚至连包括杨文海在内的助教班子都更换,有人说这巩晓彬的性格得罪人很多,甚至和二进宫的高速相关人士疙瘩太大,球迷说都干了16年没起色,睢冉和丁彦雨航对他意见很大,但他在山东就是神一样的存在,哈德森状态差了那么久都无动于衷,事实上“逍遥王”还真的有很可爱的地方,按说应该更换力不从心的哈德森,指望他一直高效率输出真的要考虑年龄了,难道是山东人的厚道遭遇了仓促来不及更换外援的空暇吗?

在cBA打球这么久了,山东西王的外援哈德森会说中国话吗?

我们经常看到,哈德森在比赛时用中文跟裁判沟通,比如说:“(这个球)不是我(犯规。)”还会说:“我草。”

另外,不知道大家发现没有,在山东和新疆比赛暂停时,巩晓彬在布置战术,居然没有翻译!解说员都很惊讶:“为什么没翻译啊。”







但是,会两句简单的汉语,并不能说明哈德森就会说中国话了,要知道,汉语是相当难学的,绝不可能轻易就学会。







就拿广东功勋外援积臣来说,他在广东效力十多年了,据说能够用粤语跟小贩砍价,但大家都懂的,那估计也就是“便宜点”、“太贵了”之类的简单单词而已,因为我们从未在正式场合中听积臣说过连贯的一句中国话。

还有马布里,在中国已经十年了,可大家听他说过什么连贯的中国话了吗?据他的经纪人杨毅透露,马布里是在学中文,但效果嘛,就只能说非常一般般了。







而哈德森参加过辽视春晚,和宋小宝演小品,他也处于一脸茫然的水平,接受访谈节目,旁边也坐着翻译,要是会中文,根本不可能会是这样的。

因此,哈德森是不会中文的,最多会几个简单的单词,而至于说暂停时没有翻译,那是因为巩晓彬布置战术靠画,哈德森完全是看得懂的。





这个话题不容质疑,哈德森的中国话说的可以了!

哈德森在2011年就跟随广东宏远夺得cba总冠军!辗转广东,青岛,新疆,辽宁,山东各地!多次夺得总冠军,成为cba联盟总得分第一人,总助攻数达到2264次,仅比第三的吕晓明少7次,作为一个得分后卫就连盖帽数也可以排第32位!可以说是前无古人!

哈德森在各个球队打拼,和各队的球员,教练交流,时间长了,中国话也可以说是不错了,由于在辽宁待的时间长了,他的东北话可以说是贼溜,和宋小宝上过辽视春晚,可以说和国内球员用中国话交流没有问题,我们看电视直播也可以听到他飚出金句“我x”!昨晚比赛中欲封盖对方,结果被裁判吹了犯规,他对着裁判也说出了“我没有犯规!”,就连巩指导也被逗笑了!

哈德森在cba联盟这么多年,取得的成就我认为比马布里还高,如果他退役后有兴趣做教练是完全可以,依他的能力和经验以及中国话的水平完全可以用中国话指挥球员比赛,就看他愿不愿意待在中国了!



老哈已来中国多年了。看现场实际情形,老哈能听懂了篮球的专业术语,也能说几句简单的汉语。但是,因为汉语是世界最复杂的语言,不专业学习,很难学会,也难于与限制地用汉语交流!

非常遗憾,基本不会说!

尽管从2010赛季哈德森就已经来到了CBA的赛场,但经过了这11年的生活,哈德森仍然不会说中国话,也无法用中国话与身边的本土球员进行正常交流。

当然,哈德森虽然无法说出一口流利的中国话,但在赛场上的一些正常中文交流还是有的,但他能说出的词汇实在是太短,比如说:

1、赛场裁判吹他犯规,哈德森认为自己并没有犯规,于是他就不断的冲裁判喊:“没有、没有”!其实从正常中文对话的角度来说,CBA的本土球员是不会冲裁判说这样的词语,来证明自己没有犯规的。但对于说不了几句中国话的哈德森来说,他也只能这么说!

2、对手对自己进行犯规,或自己将该进的球没有打进,哈德森也会很恼火的喊上一句:我cao!伴随着自己的入乡随俗,这句国人常说的话也进入到了哈德森的脑海里。

附带多说一点,记得很早之前,有人说“不知道”是每一个人一生当中说的频率最多的三个字。但笔者觉得,上面的那个词语,频率也许会更高!

当然,哈德森即便再说这几个简单的词语的时候,口音通常也是生硬的不能再生硬,如果不细听,还未必能听得清他究竟在说什么!

其实哈德森的中文水平怎么样?也许辽宁球迷再清楚不过,因为迄今为止,哈德森曾两次登上辽宁春晚的舞台,也出席过辽宁电视台的电视节目,更在省内多次走穴代言。这一期间,他也没少秀自己的中文水平,但水平是啥样呢?如果用汉语四级来对等英语四级的话,哈德森的中文水平恐怕只停留在汉语一级的档位,而且还是不及格的水平!

也许有人会疑问,话说哈德森来中国都超过了十年以上,为什么到现在也说不好中文呢?答案其实也很简单:没功夫学!

按照CBA的正常联赛赛程,海外外援通常在国内的时间也就只有4到5个月,由于赛程的密度很紧,每周要两场或三场比赛,前往客场的时间延误,加上比赛头一天的加强训练。至少对于敬业的外援来说,整整一个赛季下来,外援基本过着训练馆、比赛现场、宾馆这种三点一线的生活。

再加上封闭式的管理,除非赛季中途因为特殊原因休赛,或者赛季结束后晚走几天,否则外援在这几个月的时间里,基本不会外出游玩也不会跟外界有太多的接触。既然一门心思的研究打球,自然也没功夫学习中文!

尤其是目前的本土体系,各大球队经常喜欢聘请外籍战术和体能教练,他们说的通常也是英语,加上部分球员在休赛期喜欢去海外拉练,接触的也是英文指导,所以在CBA的赛场上,外援和本土球员很多时候会直接以简单的英文战术术语进行沟通,那还学哪门子中文?

事实上,老球迷们更熟悉的另一个外援:曾经在广东男篮效力十年的积臣,也同样是一个中文水平惨不忍睹的外援,他甚至曾经在业余时间专门花钱请中文老师对他的中文水平进行纠正,但最后的结果依旧是让人无奈!


上一篇:蒋少云

下一篇:山东二本