短歌行带拼音
短歌行带拼音《短歌行》 曹操对酒当歌,人生几何!(dui jiu dang ge,ren sheng ji he)譬如朝露,去日苦多。(pi ru zhao lu,qu ri ku duo)慨当以慷,忧思难忘。(kai dang yi kang,you si nan wang)何以解忧?唯有杜康。(he yi jie you?wei you du kang)青青子衿,悠悠我心。(qing qing zi jin,you you wo xin)但为君故,沉吟至今。(dan wei jun gu,chen yin zhi jin)呦呦鹿鸣,食野之苹。(you you lu ming,shi ye zhi ping)我有嘉宾,鼓瑟吹笙。(wo you jia bin,gu se chui sheng)明明如月,何时可掇?(ming ming ru yue,he shi ke duo)忧从中来,不可断绝。(you cong zhong lai,bu ke duan jue)越陌度阡,枉用相存。(yue mo du qian,wang yong xiang cun)契阔谈䜩,心念旧恩。(qi kuo tan yan,xin nian jiu en)月明星稀,乌鹊南飞。(yue ming xing xi,wu que nan fei)绕树三匝,何枝可依?(rao shu san za,he zhi ke yi)山不厌高,海不厌深。(shan bu yan gao,hai bu yan shen)
《短歌行》全文带拼音及翻译
《短歌行》 曹操对酒当歌,人生几何!(dui jiu dang ge,ren sheng ji he)譬如朝露,去日苦多。(pi ru zhao lu,qu ri ku duo)慨当以慷,忧思难忘。(kai dang yi kang,you si nan wang)何以解忧?唯有杜康。(he yi jie you?wei you du kang)青青子衿,悠悠我心。(qing qing zi jin,you you wo xin)但为君故,沉吟至今。(dan wei jun gu,chen yin zhi jin)呦呦鹿鸣,食野之苹。(you you lu ming,shi ye zhi ping)我有嘉宾,鼓瑟吹笙。(wo you jia bin,gu se chui sheng)明明如月,何时可掇?(ming ming ru yue,he shi ke duo)忧从中来,不可断绝。(you cong zhong lai,bu ke duan jue)越陌度阡,枉用相存。(yue mo du qian,wang yong xiang cun)契阔谈䜩,心念旧恩。(qi kuo tan yan,xin nian jiu en)月明星稀,乌鹊南飞。(yue ming xing xi,wu que nan fei)绕树三匝,何枝可依?(rao shu san za,he zhi ke yi)山不厌高,海不厌深。(shan bu yan gao,hai bu yan shen)周公吐哺,天下归心(zhou gong tu bu,tian xia gui xin)。【翻译】一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。扩展资料:《短歌行》的创作时间,学术界大致有五种说法。一是在苏轼《赤壁赋》中“横槊赋诗”言语的基础上,《三国演义》称曹操在赤壁大战前吟诵这首《对酒当歌》,时间定在建安十三年(208)末。二是求贤说,出自张可礼《三曹年谱》:“抒发延揽人才之激切愿望,盖与《求贤令》作于同时。”时间在建安十五年(210)。三是宾主唱和说,此主张发自万绳楠,他认为此诗作于汉建安元年(196),曹操迁汉献帝于许都之际,曹操与手下心腹如荀彧等人的唱和之作。四是及时行乐说,但没有考证具体时间。此说由沈德潜发之,《古诗源》卷五:“《短歌行》,言当及时为乐也。”五是王青的作于招待乌丸行单于普富卢的宴会上的说法,时间在建安二十一年(216)五月。《对酒当歌》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了《求贤令》《举士令》《求逸才令》等。而《短歌行》实际上就是一曲《求贤歌》,又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。参考资料:百度百科-短歌行
测水中铜镉铅,混合标准溶液怎么配置?
【1】计算标准储备液的体积:
1) 铜 = (50μg/ml x1000ml)/1000μg/ml = 50 ml
2) 镉 = (10μg/ml x1000ml)/1000μg/ml = 10 ml
3) 铅 = (100μg/ml x1000ml)/1000μg/ml = 100 ml
【2】配制方法:
1)分别量取、加入上述3种储备液的体积,到同一个1000毫升的容量瓶中;
2)用0.2%硝酸,加入到容量瓶中,稀释(定容)到1000毫升。得到“混标”工作液。
【3】“混标”工作液,用于AAS法的仪器分析,彼此之间,就是一种共存物质,不会有什么影响的。
《鸟鸣涧》全诗的英文翻译是什么?
鸟鸣涧 Bird Stream人闲桂花落, Idly Osmanthus down, 夜静春山空。 Spring Hill dead of the night air. 月出惊山鸟, Moon frightened blackbirds, 时鸣春涧中。 Jian Ming in the spring time.《鸟鸣涧》是唐代诗人王维所作组诗《皇甫岳云溪杂题五首》的第一首。此诗描绘山间春夜中幽静而美丽的景色,侧重于表现夜间春山的宁静幽美。全诗紧扣一“静”字着笔,极似一幅风景写生画。诗人用花落、月出、鸟鸣等活动着的景物,突出地显示了月夜春山的幽静,取得了以动衬静的艺术效果,生动地勾勒出一蝠“鸟鸣山更幽”的诗情画意图。全诗旨在写静,却以动景处理,这种反衬的手法极见诗人的禅心与禅趣。创作背景:王维的《鸟鸣涧》当作于开元(唐玄宗年号,713—741)年间游历江南之时,其背景是安定统一的盛唐社会。此诗是王维题友人皇甫岳所居的云溪别墅所写的组诗《皇甫岳云溪杂题五首》的第一首,是诗人寓居在今绍兴县东南五云溪(即若耶溪)的作品。据《新唐书·王维传》记载,王维于开元初进士及第后授太乐丞,因坐伶人舞黄狮事被贬为济州同仓参军,直到开元二十三年(735)张九龄执政才返京任右拾遗。对于王维的这段履历,绍籍越文化研究者竺岳兵在其《王维在越中事迹考》中认为:“唐开元八年至开元二十一年将近十五年间的王维原来在吴越漫游。……有充分的理由说他的《鸟鸣涧》、《山居秋暝》、《相思》等名篇作于越中。”王维漫游若耶,触景生情,联想到前人描写若耶溪的名句,欲与古人争胜厘毫,“出蓝”而“胜蓝”,于是有了“月出惊山鸟,时鸣春涧中”这一联以动写静的精彩诗句。从《鸟鸣涧》诗体现的风格和意境分析,此诗应作于唐玄宗“开元盛世”时期,为王维青年时代的作品。