五帝之二:黄帝讨伐蚩尤
五帝之二:黄帝讨伐蚩尤 黄帝垂衣裳而天下治 黄帝是五帝之首,黄帝时期是中国近五千年历史的开端,也是华夏文明的奠基时期。中国人常称为“炎黄子孙”,意为炎帝与黄帝是我们华夏民族的共同始祖。 《吕氏春秋》记载:神农氏一共传了十七世。这十七世都沿袭神农氏的称号,都称为炎帝,最后一代炎帝名叫榆罔。 到了榆罔时期,神农氏的统治已经走向衰败。这时华夏大地诞生了一位了不起的人物,他就是被称作“华夏始祖”与“人文初祖”的黄帝。 《路史》记载:开始时,少典氏娶了有蟜氏的女儿,名叫安登(或女登),生下了两个儿子。其中一个儿子是黄帝的祖先,名叫勖,他接替了少典氏的位置,成了少典部落的首领,另一个儿子就是炎帝神农氏,成为当时天下的共主。 这样过了许多许多年,不知传承了多少代,到了神农氏统治的末期。这时黄帝的父亲当上了少典部落的首领,再次迎娶了有蟜氏的女儿为妻,此时有蟜氏的女儿名叫附宝,她就是黄帝的母亲。有一天,附宝看到有巨大的电光环绕在北斗天枢星周围,光芒穿透夜空,照亮了郊野。附宝因此受到感应而怀孕,经过二十四个月后,于三月初三生下了黄帝。所以民间有“二月二,龙抬头;三月三,生轩辕”的说法。据载黄帝出生不久就会说话,具有神灵,与常人不一样。 黄帝像,出《PortraitsdeChinoiscelebres》(历代帝王圣贤名臣大儒遗像),18世纪绘制,法国国家图书馆藏。(公有领域) 黄帝本姓公孙,出生在轩辕之丘(又称寿丘),所以以轩辕为名,称为公孙轩辕。后因他的生长地在姬水河畔,便又改姓为“姬”。轩辕黄帝成年后,接替了他父亲的位置,成为少典国国君,后四方归顺,少典国不断壮大,遂改国号为“熊”,所以黄帝又称为“有熊氏”。 阪泉之战 神农氏的天下传承到榆罔手中时,道德已经衰败,天下都失去了道德,诸侯间恃强凌弱,争战不断,百姓遭难。炎帝在百姓心中渐渐失去了威望,各国诸侯不再听从他的号令,而炎帝榆罔也没能力一一去讨伐、约束那些作乱的诸侯,遂天下大乱。 神农炎帝像,清故宫南薰殿旧藏历代圣君贤臣全身像册,纸本白描,今藏台北故宫博物院。(公有领域) 古本《鬻子》记载:黄帝十岁时便看到炎帝施政的不对之处,而改变他施行的政令。黄帝很年轻时便继位成为有熊国国君,他非常注重自己的德行,主张以道德教化百姓,渐渐国家大治,社会谐和安宁,百姓生活幸福;甚至连周边的部落都受其感化而非常敬重他,使黄帝的德行传播开来。在以道德教化百姓的同时,黄帝又在积极增强武备,训练士卒,加强防守,他发明了车和船,使交通变得非常便利,并将之运用于军事,用车作战,用弓箭等先进武器装备军队,训练牛马拉车、骑乘、运送粮草,训练熊、罴、貔、貅、貙、虎等猛兽参战,使军队战斗力大增。 经过若干年,有熊国被治理得非常强盛,在诸侯中的威望越来越高,黄帝便担当起替天子讨伐那些作乱诸侯的责任。他保护弱小的部族,维护着部族间的秩序,使百姓的生活渐渐安定下来。而炎帝榆罔非但不能担当起天子的责任,以道德化天下,维护天下的安宁,反而自己经常带头欺凌弱小的诸侯,诸侯们便纷纷反叛炎帝,归附于黄帝,黄帝的威望越来越大,声誉传遍天下。 随着黄帝威望的不断提升,诸侯不断归附于他,最终炎帝榆罔与黄帝在阪泉的旷野展开了大战,这就是历史上著名的阪泉之战。双方经历了三场大战后,黄帝大胜,炎帝臣服,主动让位于黄帝,并协助黄帝发展农业,所以后人并称炎黄为中华民族的始祖。这场大战促成了炎、黄两大部族的大融合,华夏民族从此诞生了。 梦中得良将 炎、黄部落融合后,还剩下东方的九黎作乱,不肯臣服。天下诸侯中,最强大且最暴戾无道的是蚩尤,蚩尤是东方九黎部落的首领。九黎部落民风彪悍,野蛮善战,由蚩尤八十一兄弟统领,以蚩尤为部落首领。《姓氏寻源》记载,蚩尤有同母兄弟八人,有异母兄弟与同族堂兄弟七十二人,共兄弟八十一人。蚩尤暴戾善战,具有妖术,能号令鬼怪,呼风唤雨,能请动鬼神为他助战,被称为“战神”,是非常强大的对手。据《龙鱼河图》记载,蚩尤共兄弟八十一人,铜头铁额,具有神力。他能变化云雾,以砂石为食,无道嗜杀,不仁不慈,穷兵黩武,喜欢战乱。《太白阳经》记载,从蚩尤开始冶炼青铜为兵器。他制造出各种强大的兵器暴虐天下,天下诸侯都害怕他,无人敢敌。 黄帝战蚩尤,汉画像石。(公有领域) 阪泉之战后,黄帝便忧心忡忡,日夜盼望能有贤臣良将辅佐他,平服作乱的蚩尤。《帝王世纪》记载:一天晚上,黄帝梦见大风吹净天下的尘垢,接着又梦见一个人手持着千斤弓弩,驱赶着数万群羊。醒来后,黄帝便根据梦境进行占卜:风,代表执政者的号令;吹净天下的尘垢,为后。难道上天安排姓风名后的人辅助我治理天下,荡尽天下尘垢吗?手持千斤弓弩,表示有异于常人的力量,驱赶着数万群羊,表示能牧天下百姓,引以为善。难道上天也会安排姓力名牧的人能够辅助我治理百姓、引导万民向善吗? 于是黄帝便派人寻找,最后在遥远的海边找到了风后,在大泽边找到了力牧。黄帝以风后和力牧为将相,这二人日后一直尽心辅佐黄帝,建立了辉煌的功绩,成为千古名臣。黄帝因此还着有《占梦经》十一卷传世。 九天玄女传天书 蚩尤终于发动了对炎帝部落的战争,欲争夺天下。炎帝敌不过蚩尤,便向黄帝求救。 黄帝便带领各路诸侯一起讨伐蚩尤,但蚩尤的力量太过于强大,黄帝一时无法取胜。《黄帝玄女战法》说,黄帝战蚩尤,九战九不胜。黄帝只好退归于泰山,日夜虔心向天祷告,感动了上天,天上降下了大雾,大雾弥漫了三天三夜。突然雾中出现了一位妇人,只见她人头鸟身,穿着九色衣裳,来到黄帝跟前。黄帝知道她是神灵,便向她伏拜。那妇人告诉黄帝说,她是九天玄女,是西王母派她来助黄帝打败蚩尤的。 九天玄女传授给了黄帝一部用天上文字写成的天书《龙甲神章》,关于天书的具体内容无法确知,据说内容涉及到天地之道、阴阳机要、兵法、布阵、号令鬼神等天机秘术。黄帝令风后根据天书的内容,演绎出兵法十三章、孤虚法十二章、奇门遁甲一千零八十局等。据说后来这些秘学一直在世外秘密流传,曾传给过姜子牙、黄石老人等,后又陆续传给了张良、诸葛亮、刘伯温等。在三国时,诸葛亮曾布下石头八卦阵,困住东吴几十万大军,据说就是根据奇门遁甲所布的阵,可见其威力之大。 九天玄女还教黄帝制造了八十面夔牛鼓。《山海经》记载:东海入海七千里处,有一大山叫流波山,山中有巨兽,样子像牛,通体白色而无角,只有一只脚,它每次出入水中都会招来大风雨,能发出日月一样的光芒,叫声像打雷一样,巨兽名字叫夔。黄帝曾用它的皮制成鼓,用它的骨头作鼓槌,声音能传到五百里外。《黄帝内传》也记载:九天玄女教黄帝制夔牛鼓八十面,敲一下声传五百里,连着敲能传三千八百里。
文言文柳李渔
1. 阅读文言文,回答1~5题柳李渔柳贵乎垂,不垂则可无柳 1 . A (致:此指景致、情态,名词。) 2 . C (都作特殊助词,相当于“……的情况”与上文构成“者”字结构。 A .第一个“以”作连词,表因果关系,相当于“因为”,特别注意联系上一分句“目有时而不娱”理第二个“以”作介词,相当于“用,拿”。 B .第一个“于”作介词,表时间,相当于“在”;第二个“于”作介词,表对象,相当于“对,向”。 D .第一个“而”作连词,表转折,相当于“但、却”,必须联系上一分句“种树之乐多端”理解;第二个“而”作连词,承接兼有因果关系,相当于“因而”。) 3 . C (首先注意理解题干,“凡属鸣禽,皆当以予为知己”是说“鸣禽都应当把我当作它们的知己”,也就是说“我对鸣禽十分理解和体贴,即‘能识鸟之情’”,应该选出都能表明这一意思的一组句子;同时要注意是第二段的结论句,如能注意这一点,选出第二段里的句子就相当简单了。下列语句不合题干要求; A .第一句写夏天能时常听到蝉唱鸟鸣使人不感到寂寞; B .第一句指出人们都知道听鸟鸣最适宜的时间是清晨; D .第二句说“不漏月光”是树木的“无心之过”,不值得指责。) 4 . D (有两错:一是作者认为种树之“不便”不是由于“树木无心”,而是因为“人无心”,如果“种树之初”“留一线之余天”则可避免;二是并非着意体现为所谓事物都有两面性:的辩证思考,百在于道出人得其“种树之乐”可以更多,因而闲笔不闲,耐人寻味。) 5 .( 1 )然而它单单宜在早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它。 ( 2 )即使有起床的,人数也是寥寥无几,鸟儿没有防患的想法,自然能使它的本领尽情表现出来。 ( 3 )留下一线闲余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上都得到它的好处了。 附:文言文译文: 柳树贵在柳枝下垂,柳枝不下垂就宁可没有柳树。柳枝贵在长,柳枝不长就没有袅娜的景致,只是下垂没有什么益处。 这种树是招纳蝉的处所,各种鸟也往往栖息在上面。漫长的夏天不让人感到寂寞,能时时听到虫唱鸟鸣,这树都有功劳,而高高的柳树是功劳最大的。 总之种树不只是让眼睛娱乐,还能使耳朵愉悦。眼睛有时却不能娱乐,因为人躺在卧榻上;耳朵就没有什么时候不愉悦。 鸟鸣中最可爱的,不在于人坐着的时候,却偏在于人睡着的时候。鸟音适宜在早晨听赏,人们都知道这个情况;然而正是它单单适宜于早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它。 鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样。过了卯时到辰时之后,人们都起床了,人们起了床而鸟就不能自在安宁了。 忧虑担心的念头一萌生,虽然想要鸣叫却不能,鸣叫起来也一定没有动听的声音,这是它(听赏鸟鸣)不适宜在白天的原因。早上人们却都没起床,即使有起床的,人数也是寥寥无几,鸟儿没有防患的想法,自然能尽情表现它(善于鸣唱)的本领。 况且舌头憋了一夜,心里痒痒的只想一展唱技,到这时都想摆弄歌喉了,所说的“不鸣则已,一鸣惊人”的情况就是这样,这是它(听赏鸟鸣)适宜在早晨的原因。庄子不是鱼,能知道鱼儿的快乐;笠翁不是鸟,能懂得鸟儿的心情。 凡属是啼鸟鸣禽,都应当把我当作它们知己呀。 种树的乐趣有多种,但是它对于高雅的人不便的情况也有一个:枝叶繁茂,不透月光。 阻隔着月亮而不使人看到的情况,这是它无意而造成的过错,不值得责备它。然而不是树木无心,而是人无心罢了。 假使在种植树木的当初,预防到这一点,留下一线闲余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上都得到它的好处了。 2. 文言文《柳》的翻译 柳贵于垂,不垂则可无柳 文言文《柳》的翻译 柳 柳贵于垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之,种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。 鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也。鸟之防弋,无时不然。卯辰以后,是人皆起,人起而鸟不自安矣。虑患之念一生,虽欲鸣而不得,鸣亦必无好音,此其不宜于昼也。晓则是人未起,即有起者,数亦寥寥,鸟无防患之心,自能毕其能事。且扪舌一夜,技痒于心,至此皆思调弄,所谓“不鸣则已,一鸣惊人”者是也,此其独宜于晓也。庄子非鱼,能知鱼之乐;笠翁非鸟,能识鸟之情。凡属鸣禽,皆当呼予为知己。 种树之乐多端,而其不便于雅人者亦有一节;枝叶繁冗,不漏月光。隔婵娟而不使见者,此其无心之过,不足责也。然匪树木无心,人无心耳。使于种植之初,预防及此,留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣。 (选自李渔《闲情偶寄》) 【译文】柳树贵在柳枝下垂,柳枝不下垂就宁可没有柳树。柳枝贵在长,柳枝不长就没有袅娜景致,只是下垂没有什么益处。这种树是招纳蝉的处所,各种鸟也往往栖息在上面。漫长的夏天不让人感到寂寞,能时时听到蝉唱鸟鸣,这树都有功劳,而高高的柳树是功劳最大的。总之,种树不只是让眼睛娱乐,还能使耳朵愉悦。眼睛有时却不能娱乐,因为人躺在卧榻上;耳朵就没有什么时候不愉悦。 鸟鸣中最可爱的,不在于人坐着的时候,却偏在于人睡着的时候。鸟音适宜在早晨听赏,人们都知道这个情况;然而正是它单单适宜于早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它。鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样。过了卯时辰时之后,人们都起床了,人们起了床而鸟就不能自在安宁了。忧虑担心的念头一萌生,虽然想要鸣叫都不能,鸣叫起来也一定没有动听的声音,这是它(听赏鸟鸣)不适宜在白天的原因。早上人们却都没起床,即使有起床的,人数也是寥寥无几,鸟儿没有防患的想法,自然能尽情表现它(善于鸣唱)的本领。况且舌头憋了一夜,心里痒痒的只想一展唱技,到这时都想摆弄歌喉了,所说的“不鸣则已,一鸣惊人”的情况就是这样,这是它(听赏鸟鸣)适宜在早晨的原因。庄子不是鱼,能知道鱼儿的快乐;笠翁不是鸟,能懂得鸟儿的心情。凡是啼鸟鸣禽,都应当把我当作它们知己呀。 种树的乐趣有多种,但是它对于高雅的人不便的情况也有一个:枝叶繁茂,不透月光。阻隔着月亮而不使人看到(月光),这是它无意而造成的过错,不值得责备它。然而不是树木无心,而是人无心罢了。假使在种植树木的当初,预防到这一点,留下一线闲余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上就都能得到它的好处了。 3. 李渔《闲情偶寄柳》的译文 李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。 可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。 至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。 只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。 是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎? 译文 芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还象未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。以上都是说它适于观赏的方面。 适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。 至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。 只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。 这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有那部分那一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。种植的利益难道有比它还大的吗 4. 李渔《闲情偶寄 柳》的译文 李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。 可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。 至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。 只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。 是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎? 译文 芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还象未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会(呈献)完毕。以上都是说它适于观赏的方面。 适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。 至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。 只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。 这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有那部分那一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。种植的利益难道有比它还大的吗 5. 文言文《柳》的翻译 柳 作者:李商隐 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉! 诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的柳上来。你看,在士女如云的乐游苑上,在繁华似锦的春日,婀娜多姿的春柳和飘然起舞的 *** 在热闹的舞筵上结合了起来,分不清谁是 *** ,何为柳枝,意境是何等的优美!而眼前的秋柳,却是完全相反的另一种景象。“清秋”“斜阳”“秋蝉”点染了环境的凄凉,春日之柳的繁盛,正反衬出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁华得意,愈显出秋日之柳的零落憔悴。诗人正是通过这种强烈的对比,表达了对秋柳稀疏衰落的悲叹之情。全诗句句写柳,却不着一个“柳”字。句句写景,又句句抒情。诗人年轻时充满幻想和信心,怀有远大抱负,正如洋溢着勃勃生机的春柳。然而由于党争倾轧,诗人一直过着一种沉沦的生活,诗中经历荣枯悬殊变化的秋柳,正是诗人自伤迟暮、自叹身世的真实写照。 6. 文言文《柳》的翻译 柳 作者:李商隐 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉! 诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的柳上来。你看,在士女如云的乐游苑上,在繁华似锦的春日,婀娜多姿的春柳和飘然起舞的 *** 在热闹的舞筵上结合了起来,分不清谁是 *** ,何为柳枝,意境是何等的优美!而眼前的秋柳,却是完全相反的另一种景象。“清秋”“斜阳”“秋蝉”点染了环境的凄凉,春日之柳的繁盛,正反衬出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁华得意,愈显出秋日之柳的零落憔悴。诗人正是通过这种强烈的对比,表达了对秋柳稀疏衰落的悲叹之情。全诗句句写柳,却不着一个“柳”字。句句写景,又句句抒情。诗人年轻时充满幻想和信心,怀有远大抱负,正如洋溢着勃勃生机的春柳。然而由于党争倾轧,诗人一直过着一种沉沦的生活,诗中经历荣枯悬殊变化的秋柳,正是诗人自伤迟暮、自叹身世的真实写照。
黄帝擒蚩尤
在一阵火力准备之后,黄帝向蚩尤发起猛攻。
蚩尤率领弟兄八十一人,挥舞石斧和木棒,头戴牛角,身披牛皮,进如锋矢,战如雷霆猛冲黄帝,煞是历害。
虎背熊腰、血胆鹰扬的蚩尤族战士,在呼啸冲杀之中,生死相搏,奋厉逞强,狠剁黄帝族人头。到处是哀嚎,到处是流血。黄帝落花流水,认识到自己所发动的是一场山猫对老虎的进攻。黄帝不断遭受重创,向北退至涿鹿大本营,凭借着一个带有土围子的城固守,用以消耗蚩尤,位置在北京官厅水库以西七十里,涿鹿县地区,叫做黄帝城。
遗址显示,黄帝城有五百米见方,现存三五米高的夯土城围。如果你去那里的话,还可以拣到石斧,也许是黄帝抡过的。
这时应龙向黄帝献策说:“我们筑堤蓄水,再决堤放水,足以把蚩尤的营地淹为汪洋!”
黄帝觉得这个馊主意很好,就让应龙带领一拨工程队在灵山河谷施工,垒石筑坝蓄水。应龙具有驱动地面流水的神力,他截取灵山河水,秘密蓄积水位。可是他的蓄水工程做了一半,却赶上天降暴雨,大坝一下子绝堤了,洪水以排山倒海之势,呼啸飞崩,裂岩荡崖,直冲应龙自己,顺势淹向了黄帝大本营。
蚩尤则灵活转移,不受大害。黄帝之人却都泡在水里,自相践踏,哭天叫地,多成水下之鬼。
大雨月久不息,黄帝泡得受不了了,也赶紧动用自己的神异功能,从天上下载了一位很危险的神祇——女魃(念拔)。女魃长得外陋内慧,是个丑女,穿着青色衣服,眼睛水汪汪,牙齿不是很暴,身高1.85米,跑得有点快,脑袋顶是秃的(因为被烈日烤的缘故)。因为长得丑,老找不到对象,脾气变得火爆,所到之处立刻大旱(所以她又叫旱魃)。女魃从天上一跑下来,雨水顿时止住,积水很快蒸发,把黄帝的人从泽国打捞出来。女魃完成使命之后,却因为能量消耗巨大,上不去天了,从此留在人间为虐,成为旱魃。她跑到哪儿哪儿就土地龟裂,庄稼渴死。人们只好修庙求她,让她搬家走开。她如果不开恩,人们就表演“斩旱魃”的戏吓唬她,方才奏效。后来女魃在人们劝说下,去了河西走廊一带定居,导致当地沙漠化严重,并且她时常跑回北方捣乱。
黄帝请外援请上了瘾,除了女魃,西王母也跑来教他引兵布阵。黄帝以前不懂结阵,被蚩尤的'牛角阵击溃,经过西王母面授,他非常有体会,知道打仗不是他所理解的揪头发挖眼睛使劲拿脚踹了。
最后的决战在一个狂风大作的黄沙天进行(就是北京这样的沙尘暴天)。蚩尤属于外来者,不辨东西,黄帝则熟悉本地地形,而且还有传说中的指南车帮助分辨方向。按照司马迁等人的说法,黄帝放出虎、豹、狼、熊、罴(马熊)、貔貅(一种豹子)为前驱,配合几千名战士,以压倒优势的兵力,伴着夔鼓的轰鸣,向蚩尤的残疲之兵发动猛烈冲击,势若狂风骤雨,一举将其击溃。人熊、马熊闻着味儿,把黄沙中疲惫已极的东夷人追着乱咬。蚩尤力竭,被一举擒住。
蚩尤被押到黄帝军中夔鼓下,这是行刑杀人的地方了(后代军队里杀人都在鼓下,因为鼓声传递信号,是军士最瞩目的地方)。蚩尤被杀于夔鼓下,为了预防他变成妖精,黄帝就把蚩尤body肢解,分处安葬,以防他在地下造反。所以今天山东郓城、山东巨鹿县、河北成安、山西运城都有蚩尤冢。
翻译:而其独宜于晓之故,人则未之察也。
译文:然而它单单宜在早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它。
详解:
柳李渔 选自《闲情偶趣》
鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也。鸟之防弋,无时不然。卯辰以后,是人皆起,人起而鸟不自安矣。虑患之念一生,虽欲鸣而不得,鸣亦必无好音,此其不宜于昼也。晓则是人未起,即有起者,数亦寥寥,鸟无防患之心,自能毕其能事。且扪舌一夜,技痒于心,至此皆思调弄,所谓“不鸣则已,一鸣惊人”者是也,此其独宜于晓也。庄子非鱼,能知鱼之乐;笠翁非鸟,能识鸟之情。凡属鸣禽,皆当以予为知己。
种树之乐多端,而其不便于雅人者亦有一节:枝叶繁冗,不漏月光。隔婵娟而不使见者,此其无心之过,不足责也。然匪树木无心,人无心耳。使于种植之初,预防及此,留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣。[1] 出自 李渔《闲情偶寄.柳》
译文:而它单单适宜在早晨(听赏)的缘故,人们就没有觉察它。 赞同0| 评论
翻译:而其独宜于晓之故,人则未之察也.
译文:然而它单单宜在早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它.
详
柳李渔 选自《闲情偶趣》
鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时.鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也.鸟之防弋,无时不然.卯辰以后,是人皆起,人起而鸟不自安矣.虑患之念一生,虽欲鸣而不得,鸣亦必无好音,此其不宜于昼也.晓则是人未起,即有起者,数亦寥寥,鸟无防患之心,自能毕其能事.且扪舌一夜,技痒于心,至此皆思调弄,所谓“不鸣则已,一鸣惊人”者是也,此其独宜于晓也.庄子非鱼,能知鱼之乐;笠翁非鸟,能识鸟之情.凡属鸣禽,皆当以予为知己.
种树之乐多端,而其不便于雅人者亦有一节:枝叶繁冗,不漏月光.隔婵娟而不使见者,此其无心之过,不足责也.然匪树木无心,人无心耳.使于种植之初,预防及此,留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣.[1]