好看的小说推荐现代都市的小说
1、《软香入怀》简介:庄雪晚从小长得就漂亮,任何人只要见过就没有不夸的。自他十五岁开始,来家里提亲的媒人就没断过,庄父庄母老来得子,爱子心切,不舍得独子早早出嫁,这么几年了一直没松过口,直到前些日子镇里的仇家来提亲他们才应下来。仇家是正经人家,家里还有钱,是生意人,雪晚嫁过去不用下地干活,坐着当老板娘就行,他们觉得这是一门好亲事,便就这么给庄雪晚许了人家。2、《勉为其男》简介:贺川生来便是地底淤泥,却看上了云端那朵被所有人捧在心上的高岭之花。甚至还卑劣的,妄图占有他。3、《和恶魔结婚后》简介:小时候欺负过我的那个坏哥哥,长大后又开始欺负我了。4、《嫁给哑巴渔夫》简介:一个十指不沾阳春水的公子哥车祸后穿越到架空的八九十年代,成了村口哑巴家的俏媳妇。听说哑巴很凶。听说俏媳妇今天又被吓哭了。5、《霸总与娇妻》简介:嘴炮霸总和他的暴躁小娇妻!攻宠受!一边怼怼怼一边宠宠宠!受颜控!暗地里对老攻美照流口水!
十大公认最好看的现代都市小说是哪些?
十大公认最好看的都市小说如下第一本《陈二狗的妖孽人生》不疯魔,不成活,男儿当如陈二狗,《陈二狗的妖孽人生》这本小说,语言精彩凝练,机智市侩却又不时显示生活哲理,既有轻松幽默又有沉重深思,三十年众生龙马,六十年诸佛龙象,小说结尾曹蒹葭因为难产而死,令无数读者扼腕叹息。第二本《黄金瞳》一个典当行的小职员庄睿,一双变异的奇异眼睛,一段传奇的冒险之旅,看古董,猜字画赌石头眼生双瞳,财富人生,看庄睿如何重塑人生小说题材新颖,古玩鉴赏类知识众多,情节能力很强,故事很吸引人,值得一看。第三本《邻家有女初长成》作者柳下挥,中国网络作家富豪榜排名前十的网络小说作家,作为都市小说的大神级作家,不管是《天才医生》还是《近身保镖》都给读者留下了深刻的印象,混迹市井身世神秘的无赖少年林枫,清纯可人的邻家少女唐佳怡。第四本《坏蛋是怎样炼成的》我非英雄广目无双,我本坏蛋无限嚣张,谁无虎落平阳日,待我风云再起时,有朝一日虎归山,我要血染半边天,有朝一日龙得水,我要长江水倒流,天下英雄出我辈,一入江湖岁月催。宏图霸业谈笑中不胜人生一场醉。第五本《校花的贴身高手》说起校花类的小说,《校花的贴身高手》可谓算的上是这类小说的巅峰之作了,传奇杀手回归都市,接下保护校花的任务,是尽心呵护还是监守自盗,看林逸怎么选择,刁蛮任性温柔可人大方体贴古灵精怪,各种各样的女主层出不穷。第六本《超品相师》这是一本令无数读者拍手称赞的小说,这是一本高开低走非常严重的网络小说,这是一本让作者一书封神的网络小说,《超品相师》就是这么矛盾与复杂,机缘巧合之下获得诸葛亮传承,成为一名非常出色的风水相师。第七本《重生之大涅磐》作者奥尔良烤鲟鱼堡,知名网络小说作家,作为一本非常不错的都市小说,《重生之大涅磐》讲述了主角苏灿重新回到了十六岁中考时的前三天,凭借着自己的先知先觉,苏灿一步一步重拾遗憾。第八本《超极教师》说起《超极教师》这本小说,在十年前也可以算的上是红极一时了,作为网文圈有史以来最成功的教师题材小说,《超极教师》以飞车党老大廖学兵成为一名中学教师开始,面对着被全校成为问题最多的一群学生,廖学兵使尽浑身解数。第九本《都市妖奇谈》说起《都市妖奇谈》这本网络小说,知道的读者可能不多,但是在网络文学十年盘点活动中,《都市妖奇谈》却荣列十佳人气作品,作为一本非常好玩的都市小说,将生活在人类世界中的各种妖怪拟人化的呈现在了读者身边。第十本《邪气凛然》这是一本被读者誉为都市异能小说扛鼎之作的作品,这是一本点击量超过6000万的都市小说,《邪气凛然》主角陈阳,一个在社会上摸爬滚打了很多年的小青年,当他获得了一枚可以控制气运的神奇戒指时,一段传奇之旅也由此开始。
好看的现代言情小说
现代言情小说如下:1、《曾想盛装嫁给你》作者:桑榆未晚简介:传言,宋家二小姐在五年前得了失心疯,满手染血想要掐死刚刚出生的孩子。直到一个神秘男人出现,将孩子带走。五年后,她是即将离婚的女人,而他是未婚的单亲爸爸,她初见他,清冷矜贵,却目光灼灼逼的她别开了脸。本以为是两条永不相交的平行线,却因为一个孩子,藤缠树,越缠越紧。一次被算计的意外,陌生的环境中醒来,睁开眼睛身边竟是他!她想要划清界限,可是,他轻柔地揽住她,“孩子都能打酱油了,还能撇的清么?”2、《 如果蜗牛有爱情》作者:丁墨简介:某天,例行谈完工作,男人话锋一转:“追了你这么久,有什么想法?”许诩诧异:“你在追我?”男人忍耐的点了根烟,黑眸紧盯着她:“每天陪你晨练、手把手教你射击、整个警队的人叫你嫂子……你以为我在干什么?”许诩沉默片刻:“哦……不用追。”男人心头一沉,语气冷下来:“什么意思?”“我也喜欢你,所以不用追。”3、《南方有乔木》作者:木棉心醉简介:南方有乔木,曰斑芝,即木棉。它独立,顽强,从不依赖他人。我愿做斑芝,我也只愿做那斑芝。木棉,南方能与你同感暖凉,共品甘苦,是何其幸福。4、《何以笙箫默》作者:顾漫简介:学生时代的赵默笙对何以琛一见倾心,通过追求,二人开始了恋爱,但随之而来的误会使默笙远赴美国。七年后,回国的默笙又遇到了何以琛。分别之后的回忆,相逢之后的误会,更多的沟通使他们明白了对方的心绪,从而找到了爱的路径。5、《何所冬暖》作者:顾西爵简介:简安桀,生在重男轻女的家庭里,又突遭变故,本就有自闭,怕生,却硬生生被送到国外,语言不通,生活拮据,心理又难受,所以性情尖锐情有可原。这样的性格,配席郗辰刚好,他比较能隐忍,比较能包容。
好看的现代言情小说
下面这些都是我看过的
可能有的女主不符合你强悍的要求。但都很好看啊~
亲前婚后
爆米不开花(搞笑)
忽而今夏
十年一品温如言
徐徐涂抹
大约是爱
淑女本色
任我寻心
告诉大熊我爱她
笑云弄风(好看女主网游)
网游之没事找找虐(同上)
奔向1/20000的怀抱(没记错的话是柳暗花溟的文。不用多说。好看)
良辰讵可待
谁是谁的谁
沥川往事(男主很让人心疼)
人生若只初相见
大爱晚成
朝露若颜
兔子压倒窝边草
指间欢颜(男主也很招人疼的)
这么远那么近
棋逢对手(俩强人相遇了)
良言写意
尽在不言中
何所冬暖——何所夏凉
KAO被潜了(别看名字俗了点,文绝对好看!)
末路相逢
浣熊帮帮忙(貌似说是顾漫推荐作品,还不错)
杯具女王
剩者为王(落落作品哦~)
别人都说我变态(搞笑~!好看~!)
姚果儿的穿越记事(跟上本同作者——虫小扁,建议你可以搜她的文看看)
船到桥头自然直(女主性格很……好玩~)
给点阳光就灿烂(跟上本同作者,女主是上本女主的好朋友)
佳偶天成
挽回
初恋爱(九夜茴作品。不同于普通的言情小说,那种感觉不好说,强烈建议你自己看一看)
匆匆那年(同是九夜茴作品)
逃爱记
爱是长生殿
钱多多嫁人记
女王进化论
鱼在金融海啸中
我和我的经济适用男(从逃爱记直到这本都是人海中的作品。好看~~)
景年知几时(有名后妈匪我思存难得的喜剧结局啊……~~)
何以笙箫默(顾漫。不用说了,质量保证)
且试天下
兰因璧月(后:殊途同归)
凤影空来
天霜河白(前:倾泠月)
红颜不寿
上面几本都是倾泠月作品。注意,不是现代言情。都是纯古代小说。但超级好看~!~!~!~!
强烈推荐~!~!~!
恩,就这样吧。希望你能找到你喜欢的~O(∩_∩)O~
除为文言文翻译
1. 文言文中除是怎么说的 除有三种读音,分别如下: chú 1. 宫殿的台阶。 例:《史记•魏公子列传》:「赵王埽除自迎,执主人之礼。」 2. 泛指台阶。 例: 宋叶适《王氏读书堂》诗:「矧今治华室,山翠涌前除。」 3. 阶梯,楼梯。 例:《文选•班固〈西都赋〉》:「周庐千列,徼道绮错,辇路经营,脩除飞阁。」 4. 门与屏之间的通道。 例:《汉书•苏武传》:「前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕。」 5. 清除,去除。 例:《书·微子之命》:「抚民以宽,除其邪虐。」 6. 扫除,打扫。 例:《左传•昭公三年》:「自子之归也,小人粪除先人之敝庐。」 7. 驱除;肃清。 例:《史记•吕太后本纪》:「乃奉天子法驾,迎代王于邸。报曰:‘宫谨除。’代王即夕入未央宫。」 8. 除去杂草并堆土以便筑坛的平地。 例:《左传•昭公十三年》:「令诸侯日中造于除。」 9. 修治;整治。 例:《易·萃》:「君子以除戎器,戒不虞。」 10. 指从事修治道路的役夫。 例:《左传•襄公二十三年》:「冬十月,孟氏将辟,藉除于臧氏。」 11. 整洁。 例:宋叶适《〈丁少詹文集〉序》:「既而自温岭、雁荡来者,累累言其庭宇甚除,疆畎甚修。」 12. 免去,免除。 例:《墨子•号令》:「归敌者父母、妻子、同产皆车裂。先觉之,除。」 13. 引申为避免。 例:唐柳宗元《凌助教蓬屋题诗序》:「栋宇简易,仅除风雨。」 14. 兽换毛。 例:《淮南子•天文训》:「日者,阳之主也。是故春夏则群兽除。」 15. 脱下;取下。 例:《水浒传》第二四回:「一脚歇了担儿,便去除了帘子,关上大门,却来家里坐地。」 16. 除去,不计算在内。 例:北魏贾思勰《齐民要术•作酢法》:「大麦酢法:七月七日作。若七日不得作者,必须收藏;取七日水,十五日作。除此两日,则不成。」 17. 旧时守孝期满,去丧服,谓之「除」。 例:《礼记•杂记下》:「亲丧外除,兄弟之丧内除。」 18. 治病。 例:《韩非子•说林下》:「故谚曰:‘巫咸虽善祝,不能自祓也;秦医虽善除,不能自弹也。’」 19. 指病愈。 例:《方言》第三:「南楚病愈者谓之差,或谓之除。」 20. 拜官,授职。 例:《汉书•景帝纪》:「列侯薨及诸侯太傅初除之官,大行奏谥、诔、策。」 21. 数学计算方法之一。均分某数为若干分。与「乘」相反。 例:《汉书•律历志下》:「推日月元统,置太极上元以来,外所求年,盈元法除之,余不盈统者,则天统甲子以来年数也。」 22. 古时建除家以为天文上的十二辰分别象征人事上的十二种情况。「除」为十二辰中与卯相对应的一种表示吉利的代号。 例:《淮南子•天文训》:「寅为建,卯为除,辰为满,巳为平,主生。」 zhù 1. 给予;赐予。 例:《诗·小雅·天保》:「俾尔单厚,何福不除。」 2. (今读chú)谓光阴过去。 例:《诗·唐风·蟋蟀》:「今我不乐,日月其除。」 shū 夏历四月的别称。 例:《诗·小雅·小明》:「昔我往矣,日月方除。」
除文言文解释
1. 文言文中“除”有什么意思 除的古文解释 chú ①;台阶。《史记?魏公子列传》:“赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶。” ②;清除,去掉。《荆轲刺秦王》:“而燕国见陵之耻除矣。”《出师表》:“攘除奸凶,兴复汉室。” ③;扣除。《\\[般涉调\\]哨遍?高祖还乡》:“欠我的粟,税粮中私准除。” ④;逝去,过去。王安石《元日》:“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。” ⑤;清理,整治。《五人墓碑记》:“郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之。” ⑥;除了,除非。《祭妹文》:“除吾死外,当无见期。”《陈州粜米》:“,则除是包龙图那个铁面没人情。” ⑦;任命,授职。《;后序》:“予除右丞相兼枢密使。”李密《陈情表》:“除臣洗马。” 【除拜】授官。范晔《后汉书?杨秉传》:“(桓帝)七年南巡园陵,特诏秉从……及行至南阳,左右并通奸利,诏书多所除。” 【除道】修治道路。 【除宫】1.清除宫殿。司马迁《史记?吕太后本纪》:“东牟侯兴居曰:‘诛吕氏吾无功,请得除。’”2.比喻宫廷易主。《后汉书?天文志上》:“是时郭皇后已疏,至十七年十月,遂废为中山太后,立阴贵人为皇后,除之象也。”。 【除身】授官的文凭,犹今之委任状。《宋书?颜延之传》:“晋恭思皇后葬,应须百官,湛之取义熙元年除,以延之兼侍中”。 【除月】十二月又称除月。 相关诗词: 虞俦:除夜书怀 姜夔:除放自石湖归苕溪 曾丰:除日送龙涎香与宋评事二首 韦应物:除日 杨万里:除夜宿石塔寺 吴锡畴:除夜 黄庚:除夜即事 方干:除夜 姜夔:除夜自石湖归苕溪 其四 陆游:除夕 徐瑞:除夜器仲孙概 方岳:除夜 2. 除在文言文中的意思 需要词性+例句+在此句中的翻译+出处 急求,,谢 除〈名〉 (形声。从阜,余声。从“阜”,表示与地形地势的高低上下有关。本义:宫殿的台阶) 同本义 除,殿阶也。――《说文》。按,阶级如山石之高下,故从阜。 自前殿南下椒除。――《汉书·王莽传》 登自东除。――张衡《东京赋》 泛指台阶 听事前除,雨后犹湿。――《世说新语·政事》 除谓之阶。――宋·李诫《营造法式》 除 〈动〉 拜受官位 封建时代指任命官职。 3. 带有(诸、和、除)字的文言文的句子、要有解析、和翻译、详细点的 诸 1、形容词,众;各。诸郡县苦秦吏。——《史记·陈涉世家》。各个郡县都苦于秦朝的官吏。 2、代词,代人,代事,代物,相当于“之”。告诸往而知来者。——《论语·学而》。告诉他过去能够知道将来的人。 3、代词兼介词, “之于”的合音。投诸渤海之尾。——《列子·汤问·愚公移山》。把土石扔到渤海的边上。 和 1、形容词,和睦。言和而色夷。——宋濂《送东阳马生序》。说话和气而且面容平和。 2、动词,和解。与楚以和。——《史记·屈原贾生列传》。和楚国人和解。 除 1、名词,台阶。苔痕上除绿,草色入帘青。——刘禹锡《陋室铭》。绿苔上了台阶,青草色进入帘子。 2、动词。拜受官位。予除右丞相兼柩密使,都督诸路军马。——文天祥《指南录后序》。我拜受了右丞相兼柩密使的官位,负责监督各路军队。 3、动词,修治、修整。郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之。——张溥《五人墓碑记》郡县中的贤人向当局请示,就修整了魏忠贤的祠堂的旧址埋藏了他。 4、副词,不计算在内。而今已矣!除吾死外,当无见期。——袁枚《祭妹文》。如今完了,除非我死,否则就没有相见的日期。 4. 文言文中荣的意思和除旳意思 除 (1) 除,音余,或音舒。 (2) 改变,变换:岁~(农历一年的最后一天)。~夕。 (3) 不计算在内:~非。~外。 (4) 算术中用一个数去分另一个数,是“乘”的反运算:~法。 (5) 台阶:阶~。庭~。 (6) 任命官职:~拜(授官)。~授。~书(授官的诏令)。 (7)去掉:~害。~名。~根。铲~。废~。排~。~暴安良 荣 1、草木茂盛,引申为兴盛:荣枯(草木盛衰,喻得意失意)。荣悴(荣枯)。 2、受人敬重,与“辱”相对:光荣。荣升。荣誉。 4、草开花,亦泛指草木的花:绿叶素荣。荣华。 5、姓。荣姓。[1] 荣进(作家,笔名:三盅) 望采纳
周公吐哺文言文翻译
“周公吐哺”是一个流传很观的故事,你知道周公吐哺文言文翻译吗?以下是我整理的周公吐哺文言文翻译,欢迎阅读。 周公吐哺文言文 武王崩,成王少,在襁褓之中。周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践祚①摄政当国。管叔及其群弟流言于国曰:“周公将不利于成王。”周公乃告太公、召公曰:“我之所以弗辟而摄行政者恐天下畔周无以告我先王。武王蚤②终,成王少,将以成周③,我所以为之若此。”于是卒相成王,而使其子伯禽代就封于鲁。周公戒伯禽曰:“我,文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士。犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。”成王长,能听政。成王临朝,周公还政成王,北面就臣位,恭慎如畏然。 翻译 后来武王驾崩,成王年少,正在襁褓中。周公唯恐天下的人听说武王驾崩而背叛,于是登临天子之位,代替成王处理国政。管叔和他的弟弟在国内散布谣言说:“周公将对成王不利。”周公便向太公望、召公表白心意说:“我之所以不回避而代成王摄行国政,是恐怕天下反叛周室,那将无法向先王太王、王季、文王交代。三王为天下忧劳已经很久了,到了今天才成功。武王早逝,成王年少,为将来完成周的大业,所以我才这样做。”于是始终辅佐成王,而让他的儿子伯禽代替他到鲁国就封。周公告诫伯禽说:“我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔父,对于整个天下来说,我的地位也不算低了。但是我常常洗一次头三次提起头发,吃一顿饭三次吐出口中的食物,频频起身接待贤士,还怕失掉了天下的人才。你到鲁国之后,要谨慎处事,不要因为有封国而傲慢待人。” 成王长大,能临朝听政了。于是周公就将国政交还给成王,由成王亲自处理朝中大事。周公面朝北,处在臣子的位置,态度恭敬谨慎,像是有所畏惧的.样子。 【周公吐哺的典故】 典出《史记·鲁周公世家》。 周公,姓姬名旦,是周武王的弟弟。因为他的采邑在周(今陕西岐山北),因此被称为周公。他的父亲周文王在世时,他就以孝行著称,在兄弟中显得十分突出,卓越超群。文王死后,武王姬发即位,他又尽心竭力辅佐武王,完成了灭商兴周的大业。 周武王把鲁地封给周公,但他没有去鲁地就封,留在朝中继续辅佐武王。武王死后,武王的儿子成王继位。当时,成王的年龄很小,无法执掌国政,加上天下刚刚平定,周公怕有人发动叛乱,对周朝产生威胁,就和召公一起总摄国政,管理朝廷中的一切事务。 周公为了代成王管理好国家,励精图治,兢兢业业,国家也一天天强盛起来。然而,劳苦功高的周公却受到其他兄弟的猜忌。受封于殷地的管叔和蔡叔散布流言,说周公将不利于成王。周公对召公和太公望姜子牙说:“我之所以不避嫌疑,代成王管理国政,是因为成王年纪还小。我决无异心。不然,我如何向先王交代。再过几年,成王成年,我便会还政于成王。” 于是,周公不顾流言蜚语,继续摄政,而让自己的儿子伯禽代自己去鲁国就封。伯禽临行前,周公告诫他说:“我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,受命辅政,可以说是天下举足轻重的人物了,可是,我却常常在洗头时,三次握起头发;吃饭时,一顿饭有时要三次吐出吃在口中的饭食,匆忙起身,去接待来访的人,生怕错过了天下的贤士。因为人才是治国的根本。你到了鲁国以后,一切都要谨慎,不要因为自己拥有封国,就傲慢而不尊重人才。” 伯禽连连答应,动身而去。 不久,管叔、蔡叔勾结武庚,发动叛乱。周公兴兵伐罪,平定了叛乱。七年后,周公实践自己的诺言,还政于成王。 后来,“周公吐哺”这一典故,用来形容执政大臣求贤若渴,招请人才。
周公吐哺文言文翻译
1. 周公吐哺文言文及翻译:这个成语有着怎样的历史典故事 1引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来.旁人问他为什么这么做.(他)说:“这孩子的父亲很会游泳.”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的.楚国人治理国家,就有点象这种情况.【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传.二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同.、[原文] 2刻舟求剑:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?(出自《吕氏春秋.察今》)[译文]有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方.”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑.船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?【哲理】情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变 3 【一窍不通】《吕氏春秋·过理》:“杀比干而视其心,不适也.孔子闻之曰:‘其窍通,则比干不死矣.’”高诱注:“纣性不仁,心不通,安於为恶,杀比干,故孔子言其一窍通则比干不见杀也.”后以“一窍不通”喻一点也不懂. 4 【三豕涉河】《吕氏春秋·察传》:“子夏之晋,过卫,有读史记者曰:‘晋师三豕涉河.’子夏曰:‘非也,是己亥也.夫己与三相近,豕与亥相似.’至于晋而问之,则曰晋师己亥涉河也.”《孔子家语·七十二弟子解》作“三豕渡河”.后多以喻文字的讹误. 5 【瞻蒲劝■】看见菖蒲初生,便督促农民及时耕种.语本《吕氏春秋·士容论》:“冬至后五旬七日,菖始生.菖者百草之先生者也,於是始耕.” 6 【盗锺掩耳】《吕氏春秋·自知》:“有得锺者,欲负而走,则锺大不可负,以椎毁之,锺况然有音,恐人闻之而夺己也,遽揜(掩)其耳.”后以“盗锺掩耳”比喻自己欺骗自己.7 【箕山之节】《吕氏春秋·求人》:“昔尧朝许由於沛泽之中,曰:‘……请属天下於夫子.’许由辞曰:‘为天下之不治与?而既已治矣.自为与?啁噍巢於林,不过一枝;偃鼠饮於河,不过满腹.归已君乎!恶用天下?’遂之箕山之下,颍水之阳,耕而食,终身无经天下之色.”后因“箕山之节”谓隐居不仕的节操.8 【豕亥鱼鲁】《吕氏春秋·察传》载有“己亥”误作“三豕”的故事.晋葛洪《抱朴子·遐览》:“书字人知之,犹尚写之多误.故谚曰:书三写,鱼成鲁,虚成虎.此之谓也.”后以“豕亥鱼鲁”谓书籍传写或刊印中的文字错误. 9 【贪小失大】《吕氏春秋·权勋》:“达子又帅其馀卒,以军於秦周,无以赏,使人请金於齐王,齐王怒曰:‘若残竖子之类,恶能给若金?’与燕人战,大败,达子死,齐王走莒.燕人逐北入国,相与争金於美唐甚多.此贪於小利以失大利者也.”后以“贪小失大”指因贪图小便宜而失掉更大的利益. 10 【身在江湖,心存魏阙】《吕氏春秋·审为》:“中山公子牟谓詹子曰:‘身在江海之上,心居乎魏阙之下,奈何?’”后以“身在江湖,心存魏阙”指虽不居官,仍关怀朝政.11 【连枝同气】《吕氏春秋·精通》:“故父母之於子也,子之於父母也,一体而两分,同气而异息.”旧题汉苏武《诗》之一:“况我连枝树,与子同一身.”后以“连枝同气”比喻同胞兄弟姐妹或情如兄弟的亲密关系. 12 【逐臭之夫】典出《吕氏春秋·遇合》:“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知识无能与居者,自苦而居海上.海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去.”后以“逐臭之夫”喻嗜好怪僻的人 /guwendianji/lvshi/。 2. 周公吐哺成语典故 周公姓姬名旦,是周文王第四子,武王的弟弟,我国古代著名的政治家,曾两次辅佐周武王东伐纣王,并制作礼乐,天下大治。 因其采邑在周,爵为上公,故称周公。 在周文王时,他就很孝顺,仁爱,辅佐武王伐纣,封于鲁。 周公没有到封国去而是留在王朝,辅佐武王,为周安定社会,建立制度。武王崩,又佐成王摄政。 据《曲阜县志》记载:"武王十三年定天下,封公于少昊之墟曲阜,公不就封,留相武王,成王即位,命世子伯禽就封于鲁"。新建立的周王朝面临着严重的困难,商朝旧贵族们准备复辟,而周公辅政,又有违于王位世袭制中父死子继的原则,引起周室集团内部的矛盾。 结果残余势力即与周室内部的反叛势力勾结起来,他们的代表是纣王子武庚与「三监」管叔、蔡叔等人。结果周公东征平定三叔之乱,灭五十国,奠定东南,归而制礼作乐。 周公惟恐失去天下贤人,洗一次头时,曾多回握着尚未梳理的头发;吃一顿饭时,亦数次吐出口中食物,迫不及待的去接待贤士。这就是成语「握发吐哺」典故。 周公无微不至地关怀年幼的成王,有一次,成王病得厉害,周公很焦急,就剪了自己的指甲沉到大河里,对河神祈祷说:"今成王还不懂事,有什么错都是我的。如果要死,就让我死把。 "成王果然病好了。周公摄政七年后,成王已经长大成人,于是周公归政于成王,自己回到大臣的位子。 后来,有人在成王面前进谗言,周公害怕了,就逃到楚地躲避。不久,成王翻阅库府中收藏的文书,发现在自己生病时周公的祷辞,为周公忠心为国的品质感动得流下眼泪,立即派人将周公迎回来。 周公回周以后,仍忠心为王朝操劳。周公辅佐武王、成王,为周王朝的建立和巩固作出了重大贡献。 特别是他在受成王冤屈以后,仍忠心耿耿,为周王朝的发展呕心沥血,直至逝世,终天下大治。周公临终时要求把他葬在成周,以明不离开成王的意思。 成王心怀谦让,把他葬在毕邑,在文王墓的旁边,以示对周公的无比尊重。 3. 周公吐哺的翻译 一、译文:后来武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中。 周公怕天下人听说武王死而背叛朝廷,就登位替成王代为处理政务,主持国家大权。管叔和他的诸弟在国中散布流言说:"周公将对成王不利。 "周公就告诉太公望、召公奭(shì,式)说:"我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室,没法向我们的先王太王、王季、文王交代。 三位先王为天下之业忧劳甚久,现在才刚成功。 武王早逝,成王年幼,只是为了完成稳定周朝之大业,我才这样做。"于是终究辅佐成王,而命其子伯禽代自己到鲁国受封。 周公告诫伯禽说:"我是文王之子、武王之弟,成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了。但我却洗一次头要多次握起头发,吃一顿饭多次吐出正在咀嚼的食物,起来接待贤士,这样还怕失掉天下贤人。 你到鲁国之后,千万不要因有国土而骄慢于人。" 二、原文: 汉 司马迁 《史记》卷三十三〈鲁周公世家〉 其后武王既崩,成王少,在强葆之中。 周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践阼代成王摄行政当国。管叔及其群弟流言于国曰:“周公将不利于成王。” 周公乃告太公望、召公奭曰:“我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。 三王之忧劳天下久矣,于今而后成。 武王蚤终,成王少,将以成周,我所以为之若此。”于是卒相成王,而使其子伯禽代就封于鲁。 周公戒伯禽曰:“我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。 子之鲁,慎无以国骄人。” 扩展资料 一、作品简介 《史记》是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。 太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。前后经历了14年,才得以完成。 [1-7] 《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用),共一百三十篇,五十二万六千五百余字。 二、作者简介 司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 [1-5] [6] 。 西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。 发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。 司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。 初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。 他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
着急文言文翻译
1. 古文翻译~着急 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。况且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!” 2. 含有“着急”意思的文言文的字 【急】 读音:jí 例句: 1、或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 ——《三峡》 翻译: 有时候皇帝的命令着急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 2、本是同根生,相煎何太急?——《七步诗》 翻译:豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢? 【忙】 读音:máng 例句: 1、儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。 ——《村居》 翻译:村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。 【切】: 读音:qiē 例句: 1、诏书切峻,责臣逋慢 翻译:但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。 3. 急..文言文翻译 郭嘉,字奉孝,是颖川阳翟人,早先去北方拜见(投靠)袁绍,(与袁绍见面以后)对袁绍的谋臣说:”俗话说智者会谨慎地选择主人,所以付出所有,建功立业。袁公徒要效仿周公礼贤能士,却不知道任用人才的方法,人才多了用得少,经常计划而犹豫不决,想和他拯救天下的苦难,建立霸业,太难了!”于是(郭嘉)就离开了(袁绍)。荀彧(向曹操)推荐郭嘉,曹操召见了他,一起谈论天下大事,曹操说:“帮助我成大事的一定是这个人。”郭嘉走出曹操的营帐,也高兴得说:“这才是我的主人。” 征讨吕布时,打了三次胜仗,吕布撤退以后坚持固守。曹操想要撤军,郭嘉说服曹操尽快追击,后来就捉住了吕布。孙策经过不断地经营,收复了江东,他听说曹(操与袁绍相持于官渡(地区),想北渡长江袭击许都。曹操手下的人们听说后都害怕,郭嘉想了想,说:“孙策刚刚收复江东,死在他手上的都是英雄豪杰,能让人拼死效力,然儿孙策(的决定)轻率却没有准备,即使有百万大军,也是很孤立的。如果有刺客伏击,由他一个人抵挡,我想他(孙策)一定会死在匹夫的手里。”孙策(率军)没有渡长江时,果然被许贡的门客杀死。后来,(曹操)打败了袁绍,袁绍死了(他的两个儿子逃走了),于是(曹操)又在黎阳与谭,尚二人拼杀并取得了胜利,将士们想乘胜追击,郭嘉说:“袁绍疼爱这两个儿子,没有(决定)由谁来接自己的班。有郭图、逢纪是(他们俩的)谋臣,(这二人)一定会有争斗,我们还是先退军,如果太着急追击就会与他们相持下去,还是等一等再说。不如先去南边的荆州征讨刘表,以次等待他们(袁绍的两个儿子之间出现变故;到时候进攻他们可一举得胜。”曹操说:“好。”于是率军南征。军队到了西平的时候,谭、尚(袁绍的两个儿子)果互相争抢冀州。袁谭被袁尚打败以后去了保平原,(袁谭)派辛毗(向袁尚)求和(投降)。曹操率军攻击,于是就收复了定邺,又在南皮打败了袁谭,(至此)冀州平定。曹操说:“只有郭奉孝知道我的想法。”郭嘉三十八岁的时候得急病,曹操派了很多大夫给他看病,(郭嘉)死后,曹操亲自为他吊丧,十分悲痛,对苟攸和其他人说:“你们年龄都大了,只有郭嘉年少,我想把大事都交给他(这句话的意思也可能是“天下的事他都知道”),我还想让他(郭嘉)办理自己的生后事,但他却中年夭折,天命如此啊!”后来曹操征讨荆州回军,在巴丘遇到瘟疫等疾病,(曹操下令)焚烧船只,感叹地说:“(如果)郭奉孝在,不会让我变成这样(落得如此地步)。” 4. 【文言文君子之道翻译着急 【原文】子谓子产,“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义.” 【译文】孔子评论子产说:“他有君子的四种道德:自己行为庄重,事奉君主恭敬,使民有实惠,用民有法度.” 【评析】子产是不是具备这四种君子的道德我们可以不去深究,我想孔子在这里只是借评价子产来阐述自己对君子道德修养的标准吧?从这四条内容来看,似乎是判定施政者的标准,这在当时可能已经属于比较高的要求了,但以今天的标准来看,只做到这四点还是远远不够的.尤其是其中的关于对君主的要求更是应该唾弃,因为时代对今天的施政者的要求,首先是应该对老百姓恭敬,要为老百姓服务,而不是只对上司恭敬.。 5. 急求文言文翻译 1.治驼原文 昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如夫。” 一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置底下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉,驼者随直,亦复随死。 其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉! 2.庖夫译文 从前有个医生,自吹能治驼背。 他说:"无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。 这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。 驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,那管人是死是活!"呜呼!人们的县令,只管钱粮(上缴)完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同啊 原文:昔有疱夫,甚迂。于市市鸡记肉归,置厨中。 适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。 疱夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?" 其似不闻,啮之愈甚。疱夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。 或曰:"迂哉,疱夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责已乃是。" 译文:从前有个厨子,很是迂腐。 他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房。恰好这时有朋友来访,就进房中和朋友交谈。 朋友告辞离去,厨子看见猫狗正在偷吃鸡、肉。厨子很着急,对猫狗说:“你们怎么这样不仁义,我有亏待过你们吗?”猫狗好像没有听见的样子,吃的更凶了。 厨子又说:“我平日为人忠厚,待你们一向很好,你们今天想欺负我不成?”过了一会儿,满地狼藉,都是吃剩的骨头,猫狗都跑了。有人说:“这个厨子,真是迂腐啊,那是猫狗,怎么能当作人来对待呢?应该责备自己才对啊。” 3.迂公修屋【原文】 有迂氏者,世称迂公,性吝啬.篱败不修,瓦裂不茸.一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓.妻且号且垢,诘曰:吾适尔,因汝家富,不意仍受此累.汝何以为父?何以为夫?"迂公无奈.旦日,延人治屋.然自后二月,天晴月朗,不见雨兆.迂公叹曰:"适茸治,即不雨,岂不徒耗资财!" 【译文】 有一个姓迂的人,世人称他迂公,性格吝啬,篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不补救。 一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子东躲西藏还是被雨水打湿了大半身,妻子满身污垢的大骂,质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你如何为文人,如何为人夫?” 迂公无可奈何,第二天,找来工匠将屋子修好。 然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?” 杨震“四知”(原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。 当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。 后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。 子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” (译文)杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。 众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。 当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。” 杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。 后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。 他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?” 公孙仪不受鱼原文 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。 即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也。 (《韩非子·外储说右下》)译文 公孙仪做鲁国的宰相时因为特别喜欢鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他学生规劝他说:“您喜欢鱼而不接受别人的鱼,这是何故?”他回答说:“正因为爱鱼,我才不接。 6. 疑鬼文言文翻译,着急 原文:毛氏者,越人也。 值雨夜行,左顾右盼,心悸焉。忽一人自后及,言未具伞,乞假之而同行。 毛氏无奈,强应之。二人默然良久。 毛氏疑为鬼,至桥上,遂挤坠河中。遽狂走而去。 未几,天微明,有售饼者启门,往投焉,身颤栗。店主问其所以,曰遇鬼。 顷之,又有一人至肆,浑身淋漓,自言为鬼推坠河中。两人相视,哑然失笑。 译文:一个姓毛的越国人。当时他正逢雨在晚上赶路,左顾右盼(是成语)的,心中非常害怕。 忽然一个人从后面赶上来,说没有带雨具,请求借他的伞一同走。毛氏没有办法,勉强答应了他。 两个人沉默了很久。毛氏怀疑这个人是鬼。 到桥上时,便将他挤了下去,急忙狂奔离去。没过多久,天微微亮,一个卖饼子的店铺开门了,(姓毛的人)便进了这家饼店,身体发抖。 老板问他这是怎么了,他说遇到了鬼。没过多久,又有个人来到这家店,浑身湿透了,自称被鬼推到了河里。 两人相互看着,哑然失笑(是成语)。希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。 满意请及时采纳,谢谢。
着急文言文
1. 形容人着急的文言文 心急火燎 心急如焚 六神无主 十万火急 坐立不安 急不可耐,忙忙,急如星火,急得团团转, 急燥。着急。焦急。急切。急不择言, 急扯白脸 ,急煎煎,急如风火,急如星火 心急火燎 心急如焚 六神无主 十万火急 坐立不安 急不可耐,忙忙,急如星火,急得团团转, ~燥。着~。焦~。~切。急不择言, 急扯白脸 ,急煎煎,急如风火,急如星火 坐立不安、心急火燎、心急如焚、如坐针毡、迫不及待、寝食不安 2. 着急 解释古文句子 东西或者有相像的。事情或者有错误的。既然你很辛苦地来送还了我。 何必还要谢罪呢 原文 汉刘宽、温仁多恕。有失牛者。就宽车认之。宽下驾步归。有顷。失牛者得牛送还。谢曰。惭负长者。随所刑罪。宽曰。物有相类。事容脱误。幸劳见归。何为谢之。州里服其不校。典历三郡。吏民有过。但以蒲鞭示辱。 逯乡侯事有功善。推之自下。灾异或见。引躬自责。见父老慰以农田之言。少年勉以孝悌之训。夫人欲试宽、令恚。使婢奉肉羹。污其朝衣。宽曰。羹烂汝手乎。人感德兴。日有所化。余取其以耻德化人者。 【白话解释】 东汉朝时候有个刘宽。他的为人温和仁厚。又很宽恕。有个人遗失了一只牛。就把刘宽驾车的牛、认做了他的牛。刘宽就下了车。一步一步的走回到家里。过了一回儿。失牛的人、把自己的牛寻着了。就把刘宽的牛仍旧送回来、还给刘宽。并且谢着罪说道。我很惭愧。对不住你长者。随你办什么罪好了。刘宽说道。东西或者有相像的。事情或者有错误的。既然你很辛苦地来送还了我。何必还要谢罪呢。那地方上的人。很佩服刘宽的不计较。后来刘宽历任做了三郡的太守官。每逢下属们和百姓们有了过失。只用了蒲草做的鞭儿打他们。表示一种羞辱。 3. 含有“着急”意思的文言文的字 【急】 读音:jí 例句: 1、或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 ——《三峡》 翻译: 有时候皇帝的命令着急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 2、本是同根生,相煎何太急?——《七步诗》 翻译:豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢? 【忙】 读音:máng 例句: 1、儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。 ——《村居》 翻译:村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。 【切】: 读音:qiē 例句: 1、诏书切峻,责臣逋慢 翻译:但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。 4. 含有“着急”意思的文言文的字 【急】 读音:jí 例句: 1、或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。——《三峡》 翻译: 有时候皇帝的命令着急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 2、本是同根生,相煎何太急?——《七步诗》 翻译:豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢? 【忙】 读音:máng 例句: 1、儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。——《村居》 翻译:村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。 【切】: 读音:qiē 例句: 1、诏书切峻,责臣逋慢 翻译:但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。 5. 急求,文言文各种句式判断方法 文言文四种常见句式(判断句、省略句、倒装句、被动句)一、判断句古汉语判断句一般用名词或名词性短语对主语进行判断,一般不用判断词“是”字.其基本形式是“……者,……也”,“……,……者”,“……,……也”.另一种是用“则”“皆”“乃”“为”“即”“非”等判断词表示肯定或否定判断.还有一种情况是不用判断词,要根据上下文判断.(1)“为”表肯定判断,可译为“是”例:中蛾冠儿多髯者为东坡 (2)“乃”表肯定判断,可译为“是”例:吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏(3)“即”表肯定判断,可译为“就是”例:吟鞭东指即天涯(4)“则”表肯定判断,可译为“是”例:此则岳阳楼之大观也 非天质之卑,则心不若余之专耳 则素湍绿潭,回清倒影(5)“是”做动词,表肯定判断 例:斯是陋室,惟吾德 闻今是何世,乃不知有汉-(6)“非”表否定判断,可译为“不是” 非天质之卑 兵革非不坚利也 (7)“……,……者也”牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.(8)“……者,……也”.陈胜者,阳城人也,字涉. 然而不胜者,是天时不如地利也(9)“……者,……”例:马之千里者,一食或尽粟一石(10)“……,……也”例:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也 夫战,勇气也(11)“……也”例:此诚危急存亡之秋也二、省略句句子中省略某个词或某个成分的现象,在文言文中较为常见.主要有:(1)省略主语a承前省渔人甚异之……(渔人)便舍船,从口入 b 蒙后省 c对话省例《曹刿论战》(此)忠之属也.(《曹刿论战》)(此,代前文“小大之狱,虽不能察,必以情”)(2)省略谓语或省略动词择其善者而从之,(择)其不善者而改之.(《论语十则》)一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭.(《曹刿论战》)(3)省略宾语投(之)以骨.(《狼》)君与(之)俱来.(《隆中对》)(4)省略介词林尽(于)水源.(《桃花源记》)急湍甚(于)箭.(《与朱元思书》)(5)省略量词文言文中数词后常省略量词一(张)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(块)抚尺而已孔子东游,见两(个)小儿斗 二(个)男新战死三、倒装句倒装句主要有四种:(1)主谓倒装.在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气.例:甚矣,汝之不惠.全句是“汝之不惠甚矣”.谓语前置,表强调的意味,可译为“你太不聪明了”. (2)宾语前置.否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时,宾语通常都要前置.例:“何陋之有”即“有何陋”的倒装.可译为“有什么简陋呢”,“何”,疑问代词,“之”,助词,无实在意义,在这里是宾语前置的标志.(3)定语后置.古汉语中有时为了突出修饰语,将定语放在中心词之后.例1:遂率子孙荷担者三夫 “荷担者三夫”是“三夫荷担者”的倒装,定语“三夫”后置,以突出中心词“荷担者”,可译为“三个能挑担子的成年男子”.例2:予谓菊,花之隐逸者也.“花之隐逸者”是“隐逸之花”的倒装.可译为“具有隐逸气质的花” 例3:予谓菊,花之隐逸者也.“花之隐逸者”是“隐逸之花”的倒装.可译为“具有隐逸气质的花”例4:尝贻余核舟一 “核舟一”是“一核舟”的倒装,定语“一”后置,可译为“一个核舟”(4)介宾结构后置 A、用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大都后置,译成现代汉语时,除少数译作补语外,大都数都要移到动词前做状语.例:何有于我哉?全句为“于我有何”的倒装句,介宾结构“于我”后置.译为“在我身上有哪一样呢” “告之于帝”是“于帝告之”的倒装,介宾结构“于帝”后置,译为“向天帝报告了这件事” 躬耕于南阳,苟全性命于乱世 全句为“于南阳躬耕,于乱世苟全性命”的倒装,介宾结构“于南阳、于乱世”后置,可译为“亲自在南阳耕种,在乱世中苟且保全性命”B、介词“以”组成的介宾短语后置,在今译时,一般都前置做状语.例:屠惧,投以骨. 全句为“以骨投之”的倒装,介宾结构“以骨”后置.译为“把骨头扔给它”为坛而盟,祭以尉首 “祭以尉首”是“以尉首祭”的倒装,介宾结构“以尉首”后置,可译为“用将尉的头来祭祀” 醉能同其乐,醒能述以文者 “述以文”是“以文述”的倒装,介宾结构“以文”后置,可译为“用文字来记述” 愿陛下托臣以讨贼兴复之效 “托臣以讨贼兴复之效”是“以讨贼兴复之效托臣”的倒装,介宾结构“以讨贼兴复之效”后置.四、被动句主要有两种情况:一是用“于”“为”“为……所”“见”字表被动句.二是没有被动词,意思上隐含被动,要根据上下文语意去推断.(1)没有标志词语,意念上的被动 帝感其诚,命夸娥氏二子负二山 被……所感动(2)有标志词语a “为”表被动 国险而民附,贤能为之用 b “为……所……”舌一吐而二虫尽为所吞 “为所吞”即“被……吞掉”c “于”表被动 管夷吾举于士“举于……”即“在……被举荐”.5、固定格式.初中文言课文中固定结构有:“不亦……乎”“有……者”“得无……乎”“如……何”“奈……何”“然则……”等.(1)“不亦……乎”相当于“不是……吗” 学而时习之,。 6. 古文翻译~着急 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。况且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”
百丈山记文言文翻译
1. 百丈山记翻译及原文 《百丈山记》宋代:朱熹译文登上百丈山三里来路,向右边俯视,是又深又险的山沟,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是垒起来的石磴,上了十几个台阶才过去了这段险区。 百丈山的胜景,从此开始了。顺着石磴往东走,遇到一条小涧。 一座石桥横跨在它上面。两旁都是苍青色的藤条和古老的树木,即使是盛夏的正午,也没有一点热气。 涧水全是清澈见底,从高处流下来,发出“溅溅”的声响。走过石桥,沿着两旁都是山崖的小路曲曲折折地登上去,遇到了一座寺院的大门。 有三间小房子,连十来个人也容纳不下来,但是前面可以俯视涧水。大门的后面临着石池,风从两旁的山峡间吹来,整天不断。 大门里边,又有一座石桥横跨在石池上。过了石桥往北走,踩着石梯,上几级就到了尼姑庵。 尼姑庵仅有几间旧房子,房子又矮又窄,没有什么值得观看的地方。只有西阁美好。 溪水从西面山谷中顺着裂缝从西阁下面象箭射一般飞奔流出,向南与东面山谷中的水一块注入石池中。水从石池中再流出来,就形成了前面所说的那条小涧。 西阁座落在它的上游,在激流和峻石相搏击的地方,最值得欣赏。后面是一座石壁,没有什么可看的。 一个人晚上躺在西阁里面,枕头和卧席下面整夜都能听到潺潺的流水声。越听得时间长越感到悲哀,但也很有意思。 从寺院的大门出来往东走十来步,遇到一座石台。石台下临陡峭的崖岸,幽深昏暗极其险峻。 从草木丛生的地方向东南望去,见一瀑布从前面的岩穴中喷涌而出,又从几十尺的高空中投下来。溅起的水沫象散落的珍珠,又象喷射的雾气,被阳光一照,光彩耀眼,不能正眼去看。 石台在山西南的缺口处,它的前面对着芦山,有一座特别秀丽的山峰出现在眼前,而远近几百里高低不同的峰峦也都一个个清清楚楚地呈现在眼前。太阳迫近西山了,余光横射过来,紫色和翠绿色重重叠叠,数也数不完。 早晨起来往山下望去,白云铺满平野,就象一起一伏的大海波涛一样。而远远近近从云中露出来的山峰,都象来来往往飘飞浮动一样,有的涌出,有的沉没,转眼之间千变万化。 石台往东的小路断绝了,当地的人凿出些仅能容下脚的石磴来通过,并在东面建了一座神祠,遇到水涝或旱灾就到那里去祈祷。害怕危险的人有的就不敢过去。 而山上可观赏的景致,到这里也就没有了。我同刘充父、刘平父、吕叔敬、表弟徐周宾到这里来游览。 已经把山上的胜景都写诗记述过了,我又按照次序这样详细记述下来。山上最值得观赏的地方是石磴、小涧、寺院大门、石台、西阁和瀑布。 因此分别作了短诗来描述这些地方,并呈送给了一同来游览的人。现在又写了这篇游记,用它来告诉那些想去游览而未能去的人。 原文:登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖,垒石为磴,十余级乃得度。山之胜,盖自此始。 循磴而东,即得小涧。石梁跨于其上。 皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气。水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。 度石梁,循两崖曲折而上,得山门。小屋三间,不能容十许人,然前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝。 门内跨池又为石梁。度而北,蹑石梯,数级入庵。 庵才老屋数间,卑庳迫隘,无足观。独其西阁为胜。 水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出,乃为前所谓小涧者。 阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩。乃壁其后,无所睹。 独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺。久而益悲,为可爱耳。 出山门而东十许步,得石台。下临峭岸,深昧险绝。 于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺。其沫乃如散珠喷雾,目光烛之,璀璨夺目,不可正视。 台当山西南缺,前揖芦山,一峰独秀出,而数百里间峰峦高下亦皆历历在眼。日薄西山,余光横照,紫翠重迭,不可殚数。 旦起下视,白云满川,如海波起伏。而远近诸山出其中者,皆若飞浮来往。 或涌或没,顷刻万变。台东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。 畏险者或不敢度。然山之可观者,至是则亦穷矣。 余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之。既皆赋诗以纪其胜,余又叙次其详如此。 而其最可观者,石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君。 又以告夫欲往而未能者。注释:这篇游记作于宋孝宗淳熙二年(1175),所写的百丈山位于福建建阳东北。 作者与同游者刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾“皆赋诗以纪其胜”,复又“叙次其详如此”,这在末节中作了交代。诗文并作,记其游览之胜。 而作者于诗外作文,不仅为着“呈同游诸君”,同时“又以告夫欲往而未能者”,这篇末文字点明了写作此文的目的:导游,引导人们去游览百丈山的胜景。作者没有把笔墨花在记述出游的时间、行程等方面,而是着力于描写百丈山的优美风景。 文章开门见山,文尾映照题目,从“山之胜盖自此始”写起,到“山之可观者,至是则亦穷矣”结束了基本部分的内容,首尾呼应,一气呵成,显得十分集中、紧凑。有选择地落笔于六处景致,分为两组:第一组叙述踏石磴、过涧水、入山门而至西阁,主要描写西阁环境的优美和夜宿听泉的感受;第二组中由石台引出,主要描写瀑布、夕照与云海,叙次分。 2. 百丈山记翻译及原文 朱熹《百丈山记》原文: 登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖;叠石为磴十余级乃得度。山之胜盖自此始。循磴而东,即得小涧,石梁跨于其上。皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气;水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。度石梁,循两崖,曲折而上,得山门,小屋三间,不能容十许人。然前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池,又为石梁。度而北,蹑石梯数级入庵。庵才老屋数间,卑庳迫隘,无足观。独其西阁为胜。水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出,乃为前所谓小涧者。阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩。乃壁其后,无所睹。独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺,久而益悲,为可爱耳。 出山门而东,十许步,得石台。下临峭岸,深昧险绝。于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺。其沫乃如散珠喷雾,日光烛之,璀璨夺目,不可正视。台当山西南缺,前揖芦山,一峰独秀出;而数百里间峰峦高下,亦历历在眼。日薄西山,余光横照,紫翠重叠,不可殚数。旦起下视,白云满川,如海波起伏;而远近诸山出其中者,皆若飞浮往来,或涌或没,顷刻万变。台东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。畏险者或不敢度。然山之可观者,至是则亦穷矣。 余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之。既皆赋诗以纪其胜,余又叙次其详如此⑩。而最其可观者:石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君,又以告夫欲往而未能者。 年月日记。 朱熹《百丈山记》译文 登上百丈山约三里多路,右边俯临深险的山谷,左边连接着陡峭悬崖;重叠的石块形成台阶,走了十多级台阶方才越过。百丈山的优美景色大概就从这里开始了。沿着石阶向东走,就能看到一个小涧,有一座石桥横跨在它上面。涧里长满苍翠的藤蔓和参天的古木,这里即使在盛夏中午最炎热的时候,也感觉不到逼人的暑气;涧中水流清澈,从高处急速流下,发出淙淙的声音。越过石桥,沿着两边山崖曲折小路而上,可以发现一座寺庙,寺庙大致有三间小屋,都不能容纳十来个人。但这里前面可以俯瞰清澈的涧水,后面临近一泓小池,习习清风从两边山峡间吹来,整日不停。门内横跨小池的又是一座石桥,越过石桥向北走,踏着数级石梯能够进入一座庵中。庵里只有几间老屋,低矮而又狭窄,没有什么值得观赏的。只有庵中的西阁楼风景优美。溪流从西边山谷中顺着石头缝隙奔射而出于西阁之下,南边和东边溪水一同注入小池中,从小池中泻出,形成前面所说的小涧。西阁位居小涧的上游,正对着湍急的水流和峻峭的山石相撞搏击之处,最值得观赏。然而在西阁后面,却是石壁,没有什么风景可看的。唯独在夜里睡在西阁楼上,枕席下面就整宿都响着潺潺的流水声,听久了,更感到悲凉,这种情境令人觉得可爱罢了。 出了山门向东,走十多步,可以看到一座石台,其下面临悬崖峭壁,深暗险峻。在草木丛杂的地方向东南眺望,可以看见一挂瀑布由前方岩石洞穴中喷涌而出,凌空而下长达几十尺。瀑布的飞沫就像飞散的珍珠喷洒着雾气,在日光照射之下,光彩鲜明,晃人眼目,让人不敢正视。石台正对着山西南的缺口,对着芦山,此山独立挺拔而出,周围其它几百里间的高低山峰,也都历历在目,十分分明。太阳迫近西山,余晖横斜照耀之下,群山或紫或翠,重叠相映,数也数不尽。早晨起床向山下探视,满山遍野白云飘荡,像大海波涛起伏;而远近各座山峰隐现于其中,就像时而在飞奔,时而在漂浮,来来往往,有的涌现,有的隐没,顷刻之间,变化万千。石台东面,小路断绝,那些畏惧险途的人不敢走,但百丈山值得观赏的景物到此也就穷尽了。 我和刘允父、平父、吕淑敬、表弟徐周宾一起游览了百丈山, 大家都赋诗记述百丈山的胜景,我详细叙述了一行人游览的经过。百丈山最值得观赏的地方,要数石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布几处景点了。因此每一处别外写了首小诗来记述这里的景致,献给同游的朋友,并且借此告诉想前往(游览)却没能成行的人。 3. 百丈山记译文及其阅读题目 登上百丈山约三里多路,右边俯临深险的山谷,左边连接着陡峭悬崖;重叠的石块形成台阶,走了十多级台阶方才越过。 百丈山的优美景色大概就从这里开始了。 沿着石阶向东走,就能看到一个小涧,有一座石桥横跨在它上面。 涧里长满苍翠的藤蔓和参天的古木,这里即使在盛夏中午最炎热的时候,也感觉不到逼人的暑气;涧中水流清澈,从高处急速流下,发出淙淙的声音。越过石桥,沿着两边山崖曲折小路而上,可以发现一座寺庙,寺庙大致有三间小屋,都不能容纳十来个人。 但这里前面可以俯瞰清澈的涧水,后面临近一泓小池,习习清风从两边山峡间吹来,整日不停。门内横跨小池的又是一座石桥,越过石桥向北走,踏着数级石梯能够进入一座庵中。 庵里只有几间老屋,低矮而又狭窄,没有什么值得观赏的。只有庵中的西阁楼风景优美。 溪流从西边山谷中顺着石头缝隙奔射而出于西阁之下,南边和东边溪水一同注入小池中,从小池中泻出,形成前面所说的小涧。西阁位居小涧的上游,正对着湍急的水流和峻峭的山石相撞搏击之处,最值得观赏。 然而在西阁后面,却是石壁,没有什么风景可看的。唯独在夜里睡在西阁楼上,枕席下面就整宿都响着潺潺的流水声,听久了,更感到悲凉,这种情境令人觉得可爱罢了。 出了山门向东,走十多步,可以看到一座石台,其下面临悬崖峭壁,深暗险峻。在草木丛杂的地方向东南眺望,可以看见一挂瀑布由前方岩石洞穴中喷涌而出,凌空而下长达几十尺。 瀑布的飞沫就像飞散的珍珠喷洒着雾气,在日光照射之下,光彩鲜明,晃人眼目,让人不敢正视。石台正对着山西南的缺口,对着芦山,此山独立挺拔而出,周围其它几百里间的高低山峰,也都历历在目,十分分明。 太阳迫近西山,余晖横斜照耀之下,群山或紫或翠,重叠相映,数也数不尽。早晨起床向山下探视,满山遍野白云飘荡,像大海波涛起伏;而远近各座山峰隐现于其中,就像时而在飞奔,时而在漂浮,来来往往,有的涌现,有的隐没,顷刻之间,变化万千。 石台东面,小路断绝,乡里的人在山壁上凿出石级为路,用以行走,因而在它的东面修造祭神的祠堂,天旱或水涝时在这里向神佛祈祷。那些畏惧险途的人不敢走,但百丈山值得观赏的景物到此也就穷尽了。 4. 求古文 的译文..知道的告诉我.谢谢 百丈山记[1][宋] 朱熹 登百丈山三里许[2],右俯绝壑[3],左控垂崖[4];叠石为磴[5],十余级乃得度[6]。 山之胜盖自此始[7]。循磴而东[8],即得小涧,石梁跨于其上[9]。 皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气[10];水皆清澈,自高淙下[11],其声溅溅然[12]。度石梁,循两崖,曲折而上,得山门[13],小屋三间,不能容十许人。 然前瞰涧水[14],后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池又为石梁,度而北,蹑石梯数级入庵[15]。 庵才老屋数间,卑庳迫隘[16],无足观[17],独其西阁为胜[18]。水自西谷中循石罅奔射出阁下[19],南与东谷水并注池中[20],自池而出,乃为前所谓小涧者;阁据其上流[21],当水石峻激相搏处[22],最为可玩[23]。 乃壁其后[24],无所睹。独夜卧其上[25],则枕席之下,终夕潺潺,久而益悲,为可爱耳。 出山门而东,十许步,得石台,下临峭岸[26],深昧险绝[27]。于林薄间东南望[28],见瀑布自前岩穴瀵涌而出[29],投空下数十尺。 其沫乃如散珠喷雾,日光烛之[30],璀璨夺目[31],不可正视。台当山西南缺[32],前揖芦山[33],一峰独秀出,而数百里间峰峦高下,亦皆历历在眼[34]。 日薄西山[35],余光横照,紫翠重叠[36],不可殚数[37]。旦起下视,白云满川,如海波起伏;而远近诸山出其中者,皆若飞浮来往,或涌或没,顷刻万变。 台东径断[38],乡人凿石容磴以度[39],而作神祠于其东[40],水旱祷焉[41]。畏险者或不敢度[42],然山之可观者[43],至是则亦穷矣。 余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之[44]。既皆赋诗以纪其胜[45],余又叙次其详如此[46]。 而最其可观者[47],石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布也,因各别为小诗以识其处[48],呈同游诸君,又以告夫欲往而未能者。年月日记[49]。 【注释】[1]百丈山:在今福建建阳市东北与今武夷山市交界处,海拔690米[2]三里许:约三里路。[3]绝壑(hè):深险的山谷。 [4]控:控扼,引接。[5]磴(dèng):石台阶。 [6]度:越过。[7]“山之”句:是说百丈山的优美景色大概就从这里开始了。 胜:指风景优美。[8]循:顺、沿。 [9]梁:桥。[10]“虽盛”句:是说即使是在盛夏中午最炎热的时候,也感觉不到逼人的暑气。 [11]淙(cóng)下:涧水发出淙淙的声音流下。淙:流水的声音。 [12]溅溅:水疾流时发出的声音。[13]山门:寺庙多在山林,在通往庙宇的引道上设立外门,称“山门”。 [14]瞰(kàn):俯视。[15]蹑(niè):踩。 庵(ān):僧尼敬佛住的小屋。后来多指尼姑修行的小庙。 [16]卑庳(bì):低矮。庳:原作“痹”,误。 迫隘(ài):狭窄。[17]无足观:没有什么值得观赏的。 [18]西阁:指庵中的西阁楼。[19]罅(xià):缝隙。 [20]并注:一同流入。[21]据:占据,位居。 [22]当:面对。水石峻激相搏:山石峻峭,水流湍急,水石相撞,如同搏击。 [23]玩:观赏。[24]“乃壁”二句:承上句说,然而在西阁后面,却是石壁,没有什么风景可看的。 “乃”,而,却,表示转折语气。“壁”,石壁。 “其”,指西阁。[25]“独夜卧”五句:是说唯独在夜里睡在西阁楼上,枕席下面就整宿都响着潺潺的流水声,听久了,更感到悲凉,这种情境令人觉得可爱罢了。 “其”,指西阁。“潺潺(chán)”,流水声。 [26]峭(qiào)岸:悬崖峭壁。[27]深昧:深暗。 [28]林薄:草木丛杂的地方。[29]瀵(fèn)涌:水同源分流喷出。 这句是说,看见瀑布由前方岩石洞穴中喷涌而出。[30]烛:照耀。 [31]璀粲(cuǐ càn):光彩鲜明。[32]缺:指山的缺口。 [33]芦山:芦峰山,在福建建阳西北,与百丈山东西遥对。石台面对芦山。 像是在拱手作揖,所以说“前揖”。[34]历历:分明的样子。 [35]薄:迫近。[36]紫翠重叠:是说群山在夕阳照耀下,或紫或翠,重叠相映。 [37]不可殚(dān)数:数不尽。[38]径:小路。 [39]凿石容磴:在山壁上凿出石级为路。[40]神祠(cí):祭神的祠堂。 [41]水旱祷焉:天旱或水涝时在这里向神佛祈祷。[42]或:有的人,复指“畏险者”。 [43]“然山”句:是说百丈山值得观赏的景物到此也就穷尽了。“是”,此,指台东神祠。 [44]之:指百丈山。[45]“既皆”句:朱熹有《游百丈山以徙倚弄云泉分韵赋诗得云字》。 [46]叙次:依次叙述。[47]最其可观者:最值得观赏的地方。 [48]各别为小诗:每一处另外写了一首小诗。《百丈山六咏》是六首五言绝句。 今录其中题为《瀑布》一首:“巅崖山飞泉,百尺散风雨。空质丽清晖,龙鸾共掀舞。” 识(zhì):记。夫:那些。 [49]年月日:这里略去了写这篇游记的具体时间。【作者及题解】朱熹(1130—1200),字元晦,一字仲晦,号晦庵,徽州婺源(今江西婺源)人,生于南剑州(今福建南平)。 南宋高宗绍兴年间进士,历仕高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝,官至宝文阁待制。谥号“文”,赠太师,追封信国公,改徽国公。 他是著名的唯心主义哲学家、宋代理学的集大成者,明清以来,奉为“大贤”,配享孔庙,在日本和朝鲜半岛广有影响。著作繁富,除《诗集传》等专著外,有《朱文公文集》。 《百丈山记》选自《朱文公文集》。它写于宋孝宗淳熙二年(1175)的夏天。 作者没有把笔墨花在记述出游的时间、行程等等上面,而是着力于描写百丈山。 5. 百丈山记翻译 白话译文登上百丈山三里来路,向右边俯视,是又深又险的山沟,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是垒起来的石磴,上了十几个台阶才过去了这段险区。 百丈山的胜景,从此开始了。顺着石磴往东走,遇到一条小涧。 一座石桥横跨在它上面。两旁都是苍青色的藤条和古老的树木,即使是盛夏的正午,也没有一点热气。 涧水全是清澈见底,从高处流下来,发出“溅溅”的声响。走过石桥,沿着两旁都是山崖的小路曲曲折折地登上去,遇到了一座寺院的大门。 有三间小房子,连十来个人也容纳不下来,但是前面可以俯视涧水。大门的后面临着石池,风从两旁的山峡间吹来,整天不断。 大门里边,又有一座石桥横跨在石池上。过了石桥往北走,踩着石梯,上几级就到了尼姑庵。 尼姑庵仅有几间旧房子,房子又矮又窄,没有什么值得观看的地方。只有西阁美好。 溪水从西面山谷中顺着裂缝从西阁下面象箭射一般飞奔流出,向南与东面山谷中的水一块注入石池中。水从石池中再流出来,就形成了前面所说的那条小涧。 西阁座落在它的上游,在激流和峻石相搏击的地方,最值得欣赏。后面是一座石壁,没有什么可看的。 一个人晚上躺在西阁里面,枕头和卧席下面整夜都能听到潺潺的流水声。越听得时间长越感到悲哀,但也很有意思。 从寺院的大门出来往东走十来步,遇到一座石台。石台下临陡峭的崖岸,幽深昏暗极其险峻。 从草木丛生的地方向东南望去,见一瀑布从前面的岩穴中喷涌而出,又从几十尺的高空中投下来。溅起的水沫象散落的珍珠,又象喷射的雾气,被阳光一照,光彩耀眼,不能正眼去看。 石台在山西南的缺口处,它的前面对着芦山,有一座特别秀丽的山峰出现在眼前,而远近几百里高低不同的峰峦也都一个个清清楚楚地呈现在眼前。太阳迫近西山了,余光横射过来,紫色和翠绿色重重叠叠,数也数不完。 早晨起来往山下望去,白云铺满平野,就象一起一伏的大海波涛一样。而远远近近从云中露出来的山峰,都象来来往往飘飞浮动一样,有的涌出,有的沉没,转眼之间千变万化。 石台往东的小路断绝了,当地的人凿出些仅能容下脚的石磴来通过,并在东面建了一座神祠,遇到水涝或旱灾就到那里去祈祷。害怕危险的人有的就不敢过去。 而山上可观赏的景致,到这里也就没有了。我同刘充父、刘平父、吕叔敬、表弟徐周宾到这里来游览。 已经把山上的胜景都写诗记述过了,我又按照次序这样详细记述下来。山上最值得观赏的地方是石磴、小涧、寺院大门、石台、西阁和瀑布。 因此分别作了短诗来描述这些地方,并呈送给了一同来游览的人。现在又写了这篇游记,用它来告诉那些想去游览而未能去的人。
《百丈山记》文言文翻译
《百丈山记》这篇游记作于宋孝宗淳熙二年(1175),所写的百丈山位于福建建阳东北。下面是我收集整理的《百丈山记》文言文翻译,希望对您有所帮助! 《百丈山记》原文 登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖,垒石为磴,十余级乃得度。山之胜,盖自此始。 循磴而东,即得小涧。石梁跨于其上。皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气。水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。度石梁,循两崖曲折而上,得山门。小屋三间,不能容十许人,然前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池又为石梁。度而北,蹑石梯,数级入庵。庵才老屋数间,卑庳迫隘,无足观。独其西阁为胜。水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出,乃为前所谓小涧者。阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩。乃壁其后,无所睹。独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺。久而益悲,为可爱耳。 出山门而东十许步,得石台。下临峭岸,深昧险绝。于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺。其沫乃如散珠喷雾,目光烛之,璀璨夺目,不可正视。台当山西南缺,前揖芦山,一峰独秀出,而数百里间峰峦高下亦皆历历在眼。日薄西山,余光横照,紫翠重迭,不可殚数。旦起下视,白云满川,如海波起伏。而远近诸山出其中者,皆若飞浮来往。或涌或没,顷刻万变。台东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。畏险者或不敢度。然山之可观者,至是则亦穷矣。 余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之。既皆赋诗以纪其胜,余又叙次其详如此。而其最可观者,石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君。又以告夫欲往而未能者。 《百丈山记》翻译/译文 登上百丈山三里来路,向右边俯视,是又深又险的山沟,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是垒起来的石磴,上了十几个台阶才过去了这段险区。百丈山的胜景,从此开始了。 顺着石磴往东走,遇到一条小涧。一座石桥横跨在它上面。两旁都是苍青色的藤条和古老的树木,即使是盛夏的正午,也没有一点热气。涧水全是清澈见底,从高处流下来,发出“溅溅”的声响。走过石桥,沿着两旁都是山崖的小路曲曲折折地登上去,遇到了一座寺院的大门。有三间小房子,连十来个人也容纳不下来,但是前面可以俯视涧水。大门的后面临着石池,风从两旁的山峡间吹来,整天不断。大门里边,又有一座石桥横跨在石池上。过了石桥往北走,踩着石梯,上几级就到了尼姑庵。尼姑庵仅有几间旧房子,房子又矮又窄,没有什么值得观看的地方。只有西阁美好。溪水从西面山谷中顺着裂缝从西阁下面象箭射一般飞奔流出,向南与东面山谷中的水一块注入石池中。水从石池中再流出来,就形成了前面所说的那条小涧。西阁座落在它的上游,在激流和峻石相搏击的地方,最值得欣赏。后面是一座石壁,没有什么可看的。一个人晚上躺在西阁里面,枕头和卧席下面整夜都能听到潺潺的流水声。越听得时间长越感到悲哀,但也很有意思。 从寺院的大门出来往东走十来步,遇到一座石台。石台下临陡峭的崖岸,幽深昏暗极其险峻。从草木丛生的.地方向东南望去,见一瀑布从前面的岩穴中喷涌而出,又从几十尺的高空中投下来。溅起的水沫象散落的珍珠,又象喷射的雾气,被阳光一照,光彩耀眼,不能正眼去看。石台在山西南的缺口处,它的前面对着芦山,有一座特别秀丽的山峰出现在眼前,而远近几百里高低不同的峰峦也都一个个清清楚楚地呈现在眼前。太阳迫近西山了,余光横射过来,紫色和翠绿色重重叠叠,数也数不完。早晨起来往山下望去,白云铺满平野,就象一起一伏的大海波涛一样。而远远近近从云中露出来的山峰,都象来来往往飘飞浮动一样,有的涌出,有的沉没,转眼之间千变万化。石台往东的小路断绝了,当地的人凿出些仅能容下脚的石磴来通过,并在东面建了一座神祠,遇到水涝或旱灾就到那里去祈祷。害怕危险的人有的就不敢过去。而山上可观赏的景致,到这里也就没有了。 我同刘充父、刘平父、吕叔敬、表弟徐周宾到这里来游览。已经把山上的胜景都写诗记述过了,我又按照次序这样详细记述下来。山上最值得观赏的地方是石磴、小涧、寺院大门、石台、西阁和瀑布。因此分别作了短诗来描述这些地方,并呈送给了一同来游览的人。现在又写了这篇游记,用它来告诉那些想去游览而未能去的人。 注释 1.本文作于宋孝宗淳熙二年(1175),载于《朱文公文集》七十八卷。百丈山在建宁府建阳县(今福建省建阳县)东北,东与崇安、浦城二县接界。 2.许:表示约数。 3.绝壑:又深又险的山沟。 4.控:临。垂崖:陡峭的山崖。 5.度:渡过,过去。 6.循:顺。 7.得:遇见。 8.梁:桥。 9.亭午:正午。 10.淙:流注,灌注。 11.溅溅:水流声。 12.山门:佛教寺院的大门。 13.瞰:俯视。 14.蹑:踏,踩。 15.庵:尼姑的寺庙。 16.才:仅仅。 17.卑庳:低矮。迫隘:狭窄。 18.胜:美好。 19.罅:裂缝。 20.据:通“倨”,踞坐,蹲坐,这里作“座落”解。 21.水石峻激:为合叙句,拆分开来为“水激,石峻”。 22.玩:欣赏,品味。 23.潺潺:象声词,溪水流动的声音。 24.昧:昏暗。 25.瀵涌:喷涌。 26.烛:照。 27.璀璨:形容珠玉等光彩鲜明。夺目:光彩耀眼。 28.揖:如人作揖,这里是“对”的意思。 29.历历:一个个清清楚楚的。 30.薄:迫近。 31.殚:尽。 32.川:平野,平地。 33.飞浮:飘飞浮动。 34.径:小路。 35.祷:祈祷。 36.穷:尽。 37.纪:通“记”。 38.叙次:按照次序记叙。 39.各别为小诗:各个另外作了几首短诗。按:所作小诗是六首五绝,见《朱文公文集》卷六《百丈山台咏》。 40.夫:远指代词,那些。
司马温公禁灯文言文翻译
司马温公禁灯文言文翻译如下:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自放下帷幕刻苦读书,等到能够熟练地背诵才停止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,(他)所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马走路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,再想想它的意思,得到的收获也就多了!
韩非子十过原文及译文
韩非子十过原文及译文如下:十过原文:一曰行小忠,则大忠之贼也。二曰顾小利,则大利之残也。三曰行僻自用,无礼诸候,则亡身之至也。四曰不务听治而好五音,则穷身之事也。五曰贪愎喜利,则灭国杀身之本也。六曰耽于女乐,不顾国政,则亡国之祸也。七曰离内远游而忽于谏士,则危身之道也。八曰过而不听于忠臣,而独行其意,则灭高名为人笑之始也。九曰内不量力,外恃诸候,则削国之患也。十曰国小无礼,不用谏臣,则绝世之势也。十过译文:十种过错:第一种叫献小忠,这是对大忠的祸害。第二种叫贪图小利,这是对大利的危害。第三种叫行为怪僻,自以为是,对其他诸侯国没有礼貌,这是丧身中最严重的了。第四种叫不致力于治理国家而沉溺于音乐,这是使自己走上末路的事情。第五种叫贪心固执喜欢私利,这是亡国杀身的根源。第六种叫沉溺于女子歌舞,不关心国家政事,这是亡国的祸害。第七种叫离开朝廷到远方游玩,又不听谏士的规劝,这是使自己遭受危险的做法。第八种叫有过错却不听忠臣劝谏,而又一意孤行,这是丧失好名声并被人耻笑的开始。第九种叫内不量力,外靠诸侯,这是削弱国家的祸患。第十种叫国小无礼,不听谏臣,这是断绝后代的形势。《韩非子·十过》简述《韩非子·十过》是战国末期思想家韩非创作的一篇散文。本文主要讲十过,就是十种过失。作者从历史的经验中总结出了君主常犯的十种过失,用它们所导致的亡国亡身的惨祸,告诫统治者要引以为鉴。韩非子(约前280-前233),即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。著作有《韩非子》一书。以上内容参考:百度百科——韩非子·十过
韩非子原文及译文
《韩非子》是中国战国时期法家韩非所着的书籍。关于本书作者,请见“韩非”。《韩非子》,又称《韩子》,是中国先秦时期法家代表思想家人物韩非的论著,为法家集大成的思想作品,为韩子对社会各种领域的思维,有系统的对政治策略立场主张的阐发,全面性政策设计表述和深度的对统治技术探究,内容充满批判与汲取先秦诸子多派的观点,因韩非就学于儒家的荀子,又推究老子思想,是中国历史上第一部对《道德经》加以论注的思想著作,更是一部对各个法家流派集其大成的旷世钜作。在政治上,《韩非子》呈现韩非极为重视唯物主义与效益主义思想,积极倡导专制主义理论。目的为君主提供富国强兵的霸道思想。在《史记》记载:秦王见《孤愤》、《五蠹》之书,曰:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不恨矣!”可知当时秦始皇的重视。在历史学上,使用了许多故事说明道理,是史书的重要参考来源,间接补遗史书对中国先秦时期史料不足。其中许多当代民间传说和寓言故事也成为成语典故的出处。篇章分类《韩非子》内容共二十卷,分为五十五篇,总字数达十多万言。在体裁上,有论说体、辩难体、问答体、经传体、故事体、解注体、上书体等七种。辩难体与经传体为韩