rolling in the deep是什么歌?
来自英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的《Rolling in the Deep》。《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。作词:阿黛尔·阿德金斯,保罗·伊普沃斯作曲:阿黛尔·阿德金斯,保罗·伊普沃斯There's a fire starting in my heart熊熊烈火自我心底燃起Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark燃至极点,带我走出这黑暗Finally I can see you crystal clear终于我可以把你看得一清二楚Go 'head and sell me out and I'll lay your ship bare继续出卖我,我就揭露你所有见不得人的秘密See how I leave with every piece of you看看我是如何把你的一切都抛在身后Don't underestimate the things that I will do不要小瞧了我为爱做得复仇There's a fire starting in my heart熊熊烈火自我心底燃起Reaching a fever pitch,And it's bringing me out the dark燃至极点,带我走出这黑暗The scars of your love remind me of us你的爱留下的伤疤提醒了我They keep me thinking that we almost had it all它们让我不禁回想,我们本可以拥有一切The scars of your love, they leave me breathless你的爱留下的伤疤,让我窒息I can't help feeling我的心不禁汹涌We could have had it all我们本可以拥有一切Rolling in the deep如今却只能在深渊里挣扎You had my heart inside of your hand我的心,曾在你掌心握紧And you played it, to the beat但你只是把玩Baby, I have no story to be told亲爱的,我已经没有故事可讲But I've heard one on you And I'm gonna make your head burn但你的轶事我倒是有所耳闻,让我想要任你烧尽Think of me in the depths of your despair你就在绝望的深处继续回忆我吧Make a home down there As mine sure won't be shared像我一样在绝望i寻觅栖身之所,那早就无法与我共享The scars of your love remind me of us你的爱留下的伤疤,提醒了我They keep me thinking that we almost had it all它们让我不禁回想,我们本可以拥有一切扩展资料:《Rolling In The Deep》的音乐MV由导演山姆·布朗(Sam Brown)执导,MV在一栋废弃的房子里拍摄 。可能是为了让观众把焦点都放在阿黛尔·阿德金斯的歌喉上,《Rolling in the deep》的MV看起来没头没尾,完全没有情节可言。不过整个MV的场景布置得别具匠心:MV整体充斥着巴洛克的建筑风格,阿黛尔·阿德金斯坐在两间分别装满水杯和破碎玻璃的房子之间,墙上挂着许多白色的布。另一个房间里,一个鼓手背对着镜头打着架子鼓。参考资料:百度百科—Rolling In The Deep
rolling in the deep是什么歌曲
Rolling In the Deep 歌手:Adele所属专辑:Now That's What I Call 30 YearsThere's a fire starting in my heart烈焰开始在我心中燃起Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark直到狂热的地步带我远离黑暗Finally I can see you crystal clear最终我将你看透的彻底Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare来背叛我吧 我会揭露你的一切See how I leave with every piece of you看我如何带走你的所有Don't underestimate the things that I will do别低估我能作的事There's a fire starting in my heart烈焰开始在我心中燃起Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark直到狂热的地步带我远离黑暗The scars of your love remind me of us你所留下的爱情疮疤让我不禁想起彼此They keep me thinking that we almost had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切The scars of your love they leave me breathless你爱情的疮疤,伤得我窒息I can't help feeling我不禁心生感触We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the Deep爱恨交织Your had my heart Inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it To the beat (Rolling in the deep)我和你打赌Baby I have no story to be told宝贝 我不想再说任何故事But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn当我听到关于你的消息,我的脑子就会狂热起来Think of me in the depths of your despair让你在绝望深渊中想起我Making a home down there as mine sure won't be shared建立家庭时绝不与你分享The scars of your love remind you of us你所留下的爱情疮疤让我不禁想起彼此They keep me thinking that we almost had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切The scars of your love they leave me breathless你爱情的疮疤,伤得我窒息I can't help feeling我不禁心生感触We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the Deep爱恨交织Your had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it来背叛我吧 我会揭露你的一切To the beat直到狂热的地步带我远离黑暗Could have had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心But you played it with your beating而你却玩弄它 令我心碎Throw yourself through ever open door打开每一扇门 将你灵魂驱赶出去Count your blessings to find what look for细数的你的祷告 会知道你在寻找什麽Turn my sorrow into treasured gold把我的悲伤化为珍宝And pay me back in kind- You reap just what you sow再把善良换给我—有因就有果重We could have had it all我们本该拥有一切We could have had it all yeah我们本该拥有一切It all烈焰开始在我心中燃起It all It all直到狂热的地步带我远离黑暗We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it to the beat而你却玩弄它 令我心碎We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart来背叛我吧 我会揭露你的一切Inside of your hand你曾掳获我的芳心But you played it但是你却玩弄它You played it而你却玩弄它You played it而你却玩弄它You played it to the beat而你却玩弄它 令我心碎扩展资料:《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。《Rolling In The Deep》的音乐MV由导演山姆·布朗(Sam Brown)执导,MV在一栋废弃的房子里拍摄。可能是为了让观众把焦点都放在阿黛尔·阿德金斯的歌喉上,《Rolling in the deep》的MV看起来没头没尾,完全没有情节可言。不过整个MV的场景布置得别具匠心:MV整体充斥着巴洛克的建筑风格,阿黛尔·阿德金斯坐在两间分别装满水杯和破碎玻璃的房子之间,墙上挂着许多白色的布。另一个房间里,一个鼓手背对着镜头打着架子鼓。
rolling in the deep是什么意思?
rolling in the deep字面意思是:辗转于深渊,深处的起伏。Rolling in the Deep是美国灵魂歌手Adele的一首歌曲名称。有人翻译为《苦海沉沦》,《爱恨交织》等。扩展资料1、《Rolling in the Deep》创作背景:《Rolling in the Deep》由阿黛尔、保罗·艾普沃斯编写及制作,其创作灵感是阿黛尔在录音室中得到的:阿黛尔称她在写歌时突然想到一段旋律,一直在她的脑海里重复,这使得她唱出了歌曲的第一句歌词。在制作歌曲的过程中,保罗·艾普沃斯负责歌曲的贝斯、古典吉他、打击乐器以及人声的伴唱部分,尼尔·考利、诺埃尔·兰利分别负责钢琴和喇叭的伴奏。2、获奖记录:(1)2012年1月11日提名:美国第38届人民选择奖-最受欢迎歌曲、最受欢迎MV(2)2012年2月12日获奖:美国第54届格莱美奖-年度制作、年度歌曲、最佳短篇MV(3)2011年8月28日获奖:第28届MTV音乐录像带奖-最佳剪辑、最佳摄影、最佳艺术指导(4)2012年5月20日获奖:美国公告牌音乐奖-最佳当代流媒歌曲、最佳另类歌曲
rolling in the deep是什么意思?
《Rolling in the Deep》There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 Finally, I can see you crystal clear 最终我将你看得一清二楚 Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧出卖我我会让你一无所有 See how I'll leave with every piece of you 看我怎么离你而去带走你的一切 Don't underestimate the things that I will do 不要低估我将来的所作所为 There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜 They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我我们几乎拥有了一切 The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕让我窒息 I can't help feeling 我不禁心生感触 We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Baby, I have no story to be told 宝贝我没有故事可讲 But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我听说了一件有关你的事情我会让你焦头烂额 Think of me in the depths of your despair 在绝望的深渊中想起我 Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那里安家吧因为我的家园绝对没你的份 The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我我们几乎拥有了一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕让我窒息 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) I can't help feeling 我不禁心生感触 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Could have had it all 本该拥有一切 Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 But you played it with a beating 但是你玩弄它还一顿打击 Throw your soul through every open door 打开每一扇门将你的灵魂驱赶出去 Count your blessings to find what you look for 细数你的祷告知道你在寻找什么 Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍宝 You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要让你付出同样的代价你自作自受自食其果 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) We could have had it all 我们本该拥有一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) It all, it all, it all 一切一切一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Could have had it all 本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) But you played it 但是你玩弄它 You played it 你玩弄它 You played it 你玩弄它 You played it to the beat 你玩弄它伴着每一次心跳扩展内容:《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行 ,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名,共计夺得七周排行榜首位 ,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项 。创作背景《Rolling in the Deep》由阿黛尔、保罗·艾普沃斯编写及制作 ,其创作灵感是阿黛尔在录音室中得到的:阿黛尔称她在写歌时突然想到一段旋律,一直在她的脑海里重复,这使得她唱出了歌曲的第一句歌词。在制作歌曲的过程中,保罗·艾普沃斯负责歌曲的贝斯、古典吉他、打击乐器以及人声的伴唱部分,尼尔·考利、诺埃尔·兰利分别负责钢琴和喇叭的伴奏。
Rolling in the Deep的中文歌词?
《Rolling in the Deep》There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 Finally, I can see you crystal clear 最终我将你看得一清二楚 Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧出卖我我会让你一无所有 See how I'll leave with every piece of you 看我怎么离你而去带走你的一切 Don't underestimate the things that I will do 不要低估我将来的所作所为 There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜 They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我我们几乎拥有了一切 The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕让我窒息 I can't help feeling 我不禁心生感触 We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Baby, I have no story to be told 宝贝我没有故事可讲 But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我听说了一件有关你的事情我会让你焦头烂额 Think of me in the depths of your despair 在绝望的深渊中想起我 Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那里安家吧因为我的家园绝对没你的份 The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我我们几乎拥有了一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕让我窒息 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) I can't help feeling 我不禁心生感触 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Could have had it all 本该拥有一切 Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 But you played it with a beating 但是你玩弄它还一顿打击 Throw your soul through every open door 打开每一扇门将你的灵魂驱赶出去 Count your blessings to find what you look for 细数你的祷告知道你在寻找什么 Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍宝 You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要让你付出同样的代价你自作自受自食其果 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) We could have had it all 我们本该拥有一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) It all, it all, it all 一切一切一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Could have had it all 本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷要是从未遇见我该有多好) But you played it 但是你玩弄它 You played it 你玩弄它 You played it 你玩弄它 You played it to the beat 你玩弄它伴着每一次心跳扩展内容:《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行 ,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名,共计夺得七周排行榜首位 ,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项 。创作背景《Rolling in the Deep》由阿黛尔、保罗·艾普沃斯编写及制作 ,其创作灵感是阿黛尔在录音室中得到的:阿黛尔称她在写歌时突然想到一段旋律,一直在她的脑海里重复,这使得她唱出了歌曲的第一句歌词。在制作歌曲的过程中,保罗·艾普沃斯负责歌曲的贝斯、古典吉他、打击乐器以及人声的伴唱部分,尼尔·考利、诺埃尔·兰利分别负责钢琴和喇叭的伴奏。
rolling in the deep的中文歌词?
《Rolling in the Deep》There's a fire starting in my heart,我的心中生起一团火Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark达到白热化带我走出黑暗Finally, I can see you crystal clear.我终于看透你了Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.继续将我出卖,我就会揭穿你See how I leave, with every piece of you看我如何抛弃关于你的一切Don't underestimate the things that I will do.不要低估我将要做的事The scars of your love, remind me of us.你爱的伤疤,让我想起我们的事They keep me thinking that we almost had it all提醒我,我们差一点就拥有一切The scars of your love, they leave me breathless你爱的伤疤,让我无法呼吸I can't help feeling...我忍不住想We could have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...我们本可以拥有一切 你希望自己从没见过我Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)在深处翻滚 眼泪滑落,在深处翻滚Your had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)你得到我的心 你希望从没见过我 And you played it... (Tears are gonna fall)... To the beat (Rolling in the deep)你玩弄感情 眼泪滑落 随心所欲地 在深处翻滚Baby I have no story to be told,宝贝我没有故事可讲But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.但我听说了你的,我要以牙还牙Think of me in the depths of your despair.在你的极度绝望的时候想起我Making a home down there, as mine sure won't be shared.一切到此为止,我的故事不会和你分享Could have had it all原本可以拥有一切Rolling in the deep.在深处翻滚You had my heart inside of your hand,你俘获我的心But you played it with your beating却随心所欲的玩弄Throw yourself through ever open door (Whoa)穿过每扇打开的门Count your blessings to find what look for (Whoa-uh)祝你找到想要的Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)化我的悲伤为财富And pay me back in kind- You reap just what you sow.以牙还牙——种瓜得瓜,种豆得豆(You're gonna wish you... Never had met me)你希望从没见过我We could have had it all (Tears are gonna fall... Rolling in the deep)我本原本可以拥有一切 眼泪滑落 在深处翻滚We could have had it all yeah ( you're gonna wish you... never had met me)我本原本可以拥有一切 你希望自己从没见过我It all. (Tears are gonna fall)一切 眼泪滑落It all一切It all (Rolling in the deep)一切 在深处翻滚But you played it但你玩弄感情You played it.玩弄感情You played it.玩弄感情You played it to the beat.随意的玩弄感情扩展资料:《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项 。阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。
rolling in the deep是adele的什么歌曲?
Rolling In the Deep 歌手:Adele所属专辑:Now That's What I Call 30 YearsThere's a fire starting in my heart烈焰开始在我心中燃起Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark直到狂热的地步带我远离黑暗Finally I can see you crystal clear最终我将你看透的彻底Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare来背叛我吧 我会揭露你的一切See how I leave with every piece of you看我如何带走你的所有Don't underestimate the things that I will do别低估我能作的事There's a fire starting in my heart烈焰开始在我心中燃起Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark直到狂热的地步带我远离黑暗The scars of your love remind me of us你所留下的爱情疮疤让我不禁想起彼此They keep me thinking that we almost had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切The scars of your love they leave me breathless你爱情的疮疤,伤得我窒息I can't help feeling我不禁心生感触We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the Deep爱恨交织Your had my heart Inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it To the beat (Rolling in the deep)我和你打赌Baby I have no story to be told宝贝 我不想再说任何故事But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn当我听到关于你的消息,我的脑子就会狂热起来Think of me in the depths of your despair让你在绝望深渊中想起我Making a home down there as mine sure won't be shared建立家庭时绝不与你分享The scars of your love remind you of us你所留下的爱情疮疤让我不禁想起彼此They keep me thinking that we almost had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切The scars of your love they leave me breathless你爱情的疮疤,伤得我窒息I can't help feeling我不禁心生感触We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the Deep爱恨交织Your had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it来背叛我吧 我会揭露你的一切To the beat直到狂热的地步带我远离黑暗Could have had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心But you played it with your beating而你却玩弄它 令我心碎Throw yourself through ever open door打开每一扇门 将你灵魂驱赶出去Count your blessings to find what look for细数的你的祷告 会知道你在寻找什麽Turn my sorrow into treasured gold把我的悲伤化为珍宝And pay me back in kind- You reap just what you sow再把善良换给我—有因就有果重We could have had it all我们本该拥有一切We could have had it all yeah我们本该拥有一切It all烈焰开始在我心中燃起It all It all直到狂热的地步带我远离黑暗We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it to the beat而你却玩弄它 令我心碎We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart来背叛我吧 我会揭露你的一切Inside of your hand你曾掳获我的芳心But you played it但是你却玩弄它You played it而你却玩弄它You played it而你却玩弄它You played it to the beat而你却玩弄它 令我心碎扩展资料:《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。《Rolling In The Deep》的音乐MV由导演山姆·布朗(Sam Brown)执导,MV在一栋废弃的房子里拍摄。可能是为了让观众把焦点都放在阿黛尔·阿德金斯的歌喉上,《Rolling in the deep》的MV看起来没头没尾,完全没有情节可言。不过整个MV的场景布置得别具匠心:MV整体充斥着巴洛克的建筑风格,阿黛尔·阿德金斯坐在两间分别装满水杯和破碎玻璃的房子之间,墙上挂着许多白色的布。另一个房间里,一个鼓手背对着镜头打着架子鼓。
rolling in the deep是adele的哪首歌曲?
Rolling in the deep : 爱恨交织
《Rolling in the Deep》收录于Adele的专辑《21》中,《Rolling in the Deep》是公告牌单曲榜冠军单曲,其专辑也获得了公告牌专辑榜冠军。
Adele
专辑英文名:《 21 》 歌手: 阿黛勒(Adele) 音乐风格: 流行 发行时间: 2011年01月17日
地区: 英国 语言: 英语 发行公司:Epic Records
格莱美最佳女歌手,英国灵魂女声Adele新专首单《Rolling In the Deep》。 她是第一个英国音乐奖影评人评选出来的音乐人,她的声音绝对让你一听便难忘,而她的穿透力也被mv很好的诠释了。
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
rolling in the deep的原唱是谁
《Rolling in the Deep》歌曲原唱:Adele歌词:There's a fire starting in my heart 胸中燃起怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 狂热救赎我于黑暗 Finally, I can see you crystal clear 终于看清本性 Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare 继续背叛而我亦将不再留恋 See how I leave, with every piece of you 看我如何将你撕碎 Don't underestimate the things that I will do 请别低估我的能耐 There's a fire starting in my heart 我胸中升起的怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊燃烧驱走黑暗The scars of your love, remind me of us 爱之伤疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 让我回想曾经的拥有 The scars of your love, they leave me breathless 爱之伤疤令人窒息 I can't help feeling 思绪万千不能自已We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间Baby I have no story to be told 宝贝我已无话可说 But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn 可我亦知你愁肠百结 Think of me in the depths of your despair 在绝望深处想着我 Making a home down there, as mine sure won't be shared 纠结着吧,老娘不再与你同甘共苦The scars of your love, remind me of us 爱之伤疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 让我回想曾经的拥有 The scars of your love, they leave me breathless 爱之伤疤令人窒息 I can't help feeling 思绪万千不能自已 We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 Bnd you played it with the beating 玩弄于股掌之间Throw yourself through ever open door 越过心门,跳出心结 Count your blessings to find what look for 愿心想事成 Turn my sorrow into treasured gold 将悲痛化为财富 And pay me back in kind - You reap just what you've sown. 亦知何为因果报应 We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你已俘获我的心 But you played it 但你欺骗了我 You played it 欺骗了我 You played it 欺骗了我 You played it to the beat 欺骗了我的所有扩展资料:《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位 ,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。歌手信息阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。该专辑全球销量突破3200万,是21世纪全球销量最高的录音室专辑,被Billboard官网评为史上最伟大的专辑第一位 。
rolling in the deep的原唱?
《Rolling in the Deep》歌曲原唱:Adele歌词:There's a fire starting in my heart 胸中燃起怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 狂热救赎我于黑暗 Finally, I can see you crystal clear 终于看清本性 Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare 继续背叛而我亦将不再留恋 See how I leave, with every piece of you 看我如何将你撕碎 Don't underestimate the things that I will do 请别低估我的能耐 There's a fire starting in my heart 我胸中升起的怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊燃烧驱走黑暗The scars of your love, remind me of us 爱之伤疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 让我回想曾经的拥有 The scars of your love, they leave me breathless 爱之伤疤令人窒息 I can't help feeling 思绪万千不能自已We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间Baby I have no story to be told 宝贝我已无话可说 But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn 可我亦知你愁肠百结 Think of me in the depths of your despair 在绝望深处想着我 Making a home down there, as mine sure won't be shared 纠结着吧,老娘不再与你同甘共苦The scars of your love, remind me of us 爱之伤疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 让我回想曾经的拥有 The scars of your love, they leave me breathless 爱之伤疤令人窒息 I can't help feeling 思绪万千不能自已 We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 Bnd you played it with the beating 玩弄于股掌之间Throw yourself through ever open door 越过心门,跳出心结 Count your blessings to find what look for 愿心想事成 Turn my sorrow into treasured gold 将悲痛化为财富 And pay me back in kind - You reap just what you've sown. 亦知何为因果报应 We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你已俘获我的心 But you played it 但你欺骗了我 You played it 欺骗了我 You played it 欺骗了我 You played it to the beat 欺骗了我的所有扩展资料:《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位 ,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。歌手信息阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。该专辑全球销量突破3200万,是21世纪全球销量最高的录音室专辑,被Billboard官网评为史上最伟大的专辑第一位 。
rolling in the deep的中文翻译
《Rolling in the Deep》歌曲原唱:Adele歌词:There's a fire starting in my heart 胸中燃起怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 狂热救赎我于黑暗 Finally, I can see you crystal clear 终于看清本性 Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare 继续背叛而我亦将不再留恋 See how I leave, with every piece of you 看我如何将你撕碎 Don't underestimate the things that I will do 请别低估我的能耐 There's a fire starting in my heart 我胸中升起的怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊燃烧驱走黑暗The scars of your love, remind me of us 爱之伤疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 让我回想曾经的拥有 The scars of your love, they leave me breathless 爱之伤疤令人窒息 I can't help feeling 思绪万千不能自已We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间Baby I have no story to be told 宝贝我已无话可说 But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn 可我亦知你愁肠百结 Think of me in the depths of your despair 在绝望深处想着我 Making a home down there, as mine sure won't be shared 纠结着吧,老娘不再与你同甘共苦The scars of your love, remind me of us 爱之伤疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 让我回想曾经的拥有 The scars of your love, they leave me breathless 爱之伤疤令人窒息 I can't help feeling 思绪万千不能自已 We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 Bnd you played it with the beating 玩弄于股掌之间Throw yourself through ever open door 越过心门,跳出心结 Count your blessings to find what look for 愿心想事成 Turn my sorrow into treasured gold 将悲痛化为财富 And pay me back in kind - You reap just what you've sown. 亦知何为因果报应 We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你将我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之间We could have had it all 我们本应幸福 Rolling in the deep 如今却在深渊中翻滚 You had my heart inside of your hands 你已俘获我的心 But you played it 但你欺骗了我 You played it 欺骗了我 You played it 欺骗了我 You played it to the beat 欺骗了我的所有扩展资料:《Rolling in the Deep》是由英国女歌手阿黛尔·阿德金斯演唱的一首流行灵魂歌曲,歌词、简谱由阿黛尔·阿德金斯和保罗·伊普沃斯合作编写,音乐制作由保罗·艾普沃斯负责。该歌曲作为推广专辑的首支单曲,于2010年11月29日通过XL唱片公司于发行,后被收录在阿黛尔·阿德金斯于2011年1月24日发行的第二张录音室专辑《21》。于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位 ,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。歌手信息阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆,英国流行歌手。2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。该专辑全球销量突破3200万,是21世纪全球销量最高的录音室专辑,被Billboard官网评为史上最伟大的专辑第一位 。
rolling in the deep的中文翻译是什么?
Rolling In the Deep 歌手:Adele所属专辑:Now That's What I Call 30 YearsThere's a fire starting in my heart烈焰开始在我心中燃起Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark直到狂热的地步带我远离黑暗Finally I can see you crystal clear最终我将你看透的彻底Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare来背叛我吧 我会揭露你的一切See how I leave with every piece of you看我如何带走你的所有Don't underestimate the things that I will do别低估我能作的事There's a fire starting in my heart烈焰开始在我心中燃起Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark直到狂热的地步带我远离黑暗The scars of your love remind me of us你所留下的爱情疮疤让我不禁想起彼此They keep me thinking that we almost had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切The scars of your love they leave me breathless你爱情的疮疤,伤得我窒息I can't help feeling我不禁心生感触We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the Deep爱恨交织Your had my heart Inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it To the beat (Rolling in the deep)我和你打赌Baby I have no story to be told宝贝 我不想再说任何故事But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn当我听到关于你的消息,我的脑子就会狂热起来Think of me in the depths of your despair让你在绝望深渊中想起我Making a home down there as mine sure won't be shared建立家庭时绝不与你分享The scars of your love remind you of us你所留下的爱情疮疤让我不禁想起彼此They keep me thinking that we almost had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切The scars of your love they leave me breathless你爱情的疮疤,伤得我窒息I can't help feeling我不禁心生感触We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the Deep爱恨交织Your had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it来背叛我吧 我会揭露你的一切To the beat直到狂热的地步带我远离黑暗Could have had it all让我不停的思索我们几乎快要拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心But you played it with your beating而你却玩弄它 令我心碎Throw yourself through ever open door打开每一扇门 将你灵魂驱赶出去Count your blessings to find what look for细数的你的祷告 会知道你在寻找什麽Turn my sorrow into treasured gold把我的悲伤化为珍宝And pay me back in kind- You reap just what you sow再把善良换给我—有因就有果重We could have had it all我们本该拥有一切We could have had it all yeah我们本该拥有一切It all烈焰开始在我心中燃起It all It all直到狂热的地步带我远离黑暗We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart inside of your hand你曾掳获我的芳心And you played it to the beat而你却玩弄它 令我心碎We could have had it all我们本该拥有一切Rolling in the deep爱恨交织You had my heart来背叛我吧 我会揭露你的一切Inside of your hand你曾掳获我的芳心But you played it但是你却玩弄它You played it而你却玩弄它You played it而你却玩弄它You played it to the beat而你却玩弄它 令我心碎扩展资料:《Rolling in the Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜第一名 ,共计夺得七周排行榜首位,后拿下公告牌百强单曲榜的年终排名冠军 。2012年2月,《Rolling in the Deep》获得由第54届格莱美奖授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三个奖项。《Rolling In The Deep》的音乐MV由导演山姆·布朗(Sam Brown)执导,MV在一栋废弃的房子里拍摄。可能是为了让观众把焦点都放在阿黛尔·阿德金斯的歌喉上,《Rolling in the deep》的MV看起来没头没尾,完全没有情节可言。不过整个MV的场景布置得别具匠心:MV整体充斥着巴洛克的建筑风格,阿黛尔·阿德金斯坐在两间分别装满水杯和破碎玻璃的房子之间,墙上挂着许多白色的布。另一个房间里,一个鼓手背对着镜头打着架子鼓。
rolling in the deep歌词翻译
《Rolling in the Deep》There's a fire starting in my heart,我的心中生起一团火Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark达到白热化带我走出黑暗Finally, I can see you crystal clear.我终于看透你了Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.继续将我出卖,我就会揭穿你See how I leave, with every piece of you看我如何抛弃关于你的一切Don't underestimate the things that I will do.不要低估我将要做的事The scars of your love, remind me of us.你爱的伤疤,让我想起我们的事They keep me thinking that we almost had it all提醒我,我们差一点就拥有一切The scars of your love, they leave me breathless你爱的伤疤,让我无法呼吸I can't help feeling...我忍不住想We could have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...我们本可以拥有一切 你希望自己从没见过我Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)在深处翻滚 眼泪滑落,在深处翻滚Your had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)你得到我的心 你希望从没见过我 And you played it... (Tears are gonna fall)... To the beat (Rolling in the deep)你玩弄感情 眼泪滑落 随心所欲地 在深处翻滚Baby I have no story to be told,宝贝我没有故事可讲But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.但我听说了你的,我要以牙还牙Think of me in the depths of your despair.在你的极度绝望的时候想起我Making a home down there, as mine sure won't be shared.一切到此为止,我的故事不会和你分享Could have had it all原本可以