庭院重重

时间:2024-06-25 02:24:40编辑:笔记君

《长恨歌》的原文及译文

《长恨歌》的原文及译文

  引导语:《长恨歌》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。下面是我为你带来的《长恨歌》的原文及译文,希望对你有所帮助。

  原文:

  汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。

  天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

  春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

  云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

  承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

  金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

  缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

  九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

  六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

  君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

  峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

  马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

  归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

  春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

  梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

  迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

  悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

  为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

  上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。

  楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

  金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

  揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

  风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

  含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

  回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

  钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。

  临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。

  在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

  译文:

  唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。

  杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。

  天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。

  她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色。

  春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤。

  侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠。

  鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵。

  情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起。君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝。

  承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝。

  后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。

  金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君王;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵。

  兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门楣光耀令人羡慕。

  于是使得天下的'父母都改变了心意,变成重女轻男。

  骊山上华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。

  轻歌曼舞多合拍,管弦旋律尽传神,君王终日观看,却百看不厌。

  渔阳叛乱的战鼓震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。

  九重宫殿霎时尘土飞扬,君王带着大批臣工美眷向西南逃亡。

  车队走走停停,西出长安才百余里。

  六军停滞不前,要求赐死杨玉环。君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。

  贵妃头上的饰品,抛撒满地无人收拾。翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。

  君王欲救不能,掩面而泣,回头看贵妃惨死的场景,血泪止不住地流。

  秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁,回环曲折穿栈道,车队踏上了剑阁古道。

  峨眉山下行人稀少,旌旗无色,日月无光。

  蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宫里望月满目凄然,雨夜听曲声声带悲。

  叛乱平息后,君王重返长安,路过马嵬坡,睹物思人,徘徊不前。

  萋萋马嵬坡下,荒凉黄冢中,佳人容颜再不见,唯有坟茔躺山间。

  君臣相顾,泪湿衣衫,东望京都心伤悲,信马由缰归朝堂。

  回来一看,池苑依旧,太液池边芙蓉仍在,未央宫中垂柳未改。

  芙蓉开得像玉环的脸,柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?

  春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。

  兴庆宫和甘露殿,处处萧条,秋草丛生。宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。

  戏子头已雪白,宫女红颜尽褪。晚上宫殿中流萤飞舞,孤灯油尽君王仍难以入睡。

  细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长。遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。

  鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?

  阴阳相隔已一年,为何你从未在我梦里来过?

  临邛道士正客居长安,据说他能以法术招来贵妃魂魄。

  君王思念贵妃的情意令他感动。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地寻找,八面御风。

  驾驭云气入空中,横来直去如闪电,升天入地遍寻天堂地府,都毫无结果。

  忽然听说海上有一座被白云围绕的仙山。

  玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起。天仙神女数之不尽,个个风姿绰约。

  当中有一人字太真,肌肤如雪貌似花,好像就是君王要找的杨贵妃。

  道士来到金阙西边,叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,让小玉叫侍女双成去通报。

  太真听说君王的使者到了,从帐中惊醒。穿上衣服推开枕头出了睡帐。逐次地打开屏风放下珠帘。

  半梳着云鬓刚刚睡醒,来不及梳妆就走下坛来,还歪带着花冠。

  轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像霓裳羽衣的舞姿,袅袅婷婷。寂

  寞忧愁颜,面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。

  含情凝视天子使,托他深深谢君王。马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。

  昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂,时间还很漫长。

  回头俯视人间,长安已隐,只剩尘雾。

  只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。

  金钗留下一股,钿盒留下一半,金钗劈开黄金,钿盒分了宝钿。

  但愿我们相爱的心,就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。

  临别殷勤托方士,寄语君王表情思,语中誓言只有君王与我知。

  当年七月七日长生殿中,夜半无人,我们共起山盟海誓。

  在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。

  即使是天长地久,也总会有尽头,但这生死遗恨,却永远没有尽期。 ;


长恨歌原文及翻译

长恨歌原文及翻译如下:长恨歌唐 白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。译:唐明皇爱好女色一直在寻找绝色美女,统治全国多年竟找不到一个称心的。杨家有女初长成,养在深闺人未识。译:杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。译:天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。译:她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。译:宫女搀扶起她如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝的恩宠。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。译:鬓发如云脸似花,头戴金步摇,温暖的芙蓉帐子里与皇上共度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。译:只恨春宵太短一觉就睡到太阳高高升起,君王从此再也不早朝了。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。译:承蒙皇上的恩宠忙得没有片刻闲暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜侍寝。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。译:后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。译:金屋中梳妆打扮夜夜撒娇不离君王,玉楼上酒酣宴罢醉意更添几许风韵。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。译:兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门户生光彩令人羡慕又向往。遂令天下父母心,不重生男重生女。译:于是使得天下的父母都改变了心意,变成了不重视生男孩而重视生女孩。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。译:骊山华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。译:轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。译:渔阳叛乱的战鼓声震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。译:九重门的京城发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。译:皇帝仪仗队车队走走停停,到了距长安一百多里的马嵬坡。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。译:御林军停止前进要求赐死杨贵妃君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。译:贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。君王掩面救不得,回看血泪相和流。译:皇帝欲救不能掩面而泣,回头看到贵妃惨死的场景血泪止不住地流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。译:风刮起黄尘格外萧索,回环曲折穿栈道车队踏上了剑阁古道。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。译:峨眉山下行人稀少,旌旗无色日月无光。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。译:蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。译:在行宫看见月色就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。译:时局好转皇帝重返长安,路过马嵬坡睹物思人徘徊不前。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。译:马嵬坡下荒凉黄冢中,佳人容颜再不见唯有坟茔躺山间。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。译:君臣相顾泪湿衣衫,向东望无心鞭马任由马前进回京城。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。译:回来一看池苑的地方依旧,太液池边芙蓉仍在未央宫中垂柳未改。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。译:芙蓉开得像玉环的脸柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不伤心落泪。春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。译:春风吹开桃李花物是人非不胜悲,秋雨滴落梧桐叶场面寂寞更惨凄。西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。译:兴庆宫和甘露殿秋草丛生,落叶满台阶长久不见人打扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。译:梨园歌舞艺人头发已雪白,椒房侍从宫女红颜尽褪。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。译:晚上宫殿中流萤飞舞玄宗悄然思念贵妃,孤灯油尽仍难以入睡。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。译:迟缓的钟鼓声愈数愈觉夜漫长,星河泛白天快要亮了。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。译:鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。译:阴阳相隔已经一年,为何你从未在我梦里来过?临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。译:有个从临邛来长安的道士,据说他能用精诚招来贵妃魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。译:君王思念贵妃的情意令他感动,于是道士尽力去寻找贵妃的魂魄。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。译:腾云驾雾如闪电,上天下地找了个遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。译:找遍九天之上寻遍九地之下,却还是茫茫不见所寻不得。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。译:忽然听说在海上有一座仙山,这座仙山被云雾环绕隐隐约约。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。译:华美精巧的楼台阁被五彩云霞托起,那里面体态轻盈柔美的仙女数之不尽。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。译:当中有一个人字太真,肌肤如雪貌似花好像就是君王要找的杨玉环。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。译:使者来到金阙西边叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,仙府庭院重重须经辗转通报。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。译:太真听说君王的使者到了,从绣饰华美的帐子里惊醒。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。译:穿上衣服推开枕头出了睡帐,珠帘与银饰的屏风接连不断地打开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。译:半梳着云鬓刚刚睡醒,来不及梳妆歪带着花冠就出厅堂来了。风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。译:轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像中国的宫廷乐舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。译:寂寞忧愁颜面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。译:含情凝视天子使者托他深深谢君王,马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。译:昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂时间还很漫长。回头下望人寰处,不见长安见尘雾。译:从仙境遥望人世间,看不到魂牵梦萦的长安只看到茫茫尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。译:只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。译:把金钗、钿盒分成两半,我和君王各自留一半。但教心似金钿坚,天上人间会相见。译:但愿我们相爱的心就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。译:临别时殷勤地托使者寄语君王表情思,寄语中的誓言只有君王和我知道。七月七日长生殿,夜半无人私语时。译:当年七月七日长生殿中,夜半无人我们共起山盟海誓。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。译:在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。译:即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。

长恨歌原文注释

这题我会!长恨歌原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。注释:长恨歌:在白居易创作《长恨歌》的同时,以唐玄宗和杨贵妃的爱情故事为题材,因为是悲剧结局,故以“长恨”名篇。歌,诗体名,即歌行体。汉皇:原指汉武帝刘彻,此处借指唐玄宗李隆基。御宇:御临宇内,即统治天下之意。杨家有女:杨贵妃(719—756),小字玉环,蒲州永乐(今山西永济)人。初:刚刚。“养在深闺”句:此句是为唐玄宗隐讳,识,发现。天生丽质:天生的美貌。自弃:原意为不求上进,这里引申为默默无闻。一朝(zhāo):一日。君王侧:皇帝的身边。回眸(móu):转动眼珠。百媚生:显出千种娇态,万种风情。六宫粉黛:指宫内所有妃嫔。六宫,古代天子有六宫。无颜色:意谓相形之下,她们的容颜全都黯然失色。华清池:在昭应县(今陕西省西安市临潼区)东南骊山北麓。其地有温泉,唐开元中,建温泉宫,天宝时改名华清宫。唐玄宗常往避寒,辟浴池十余处。凝脂:形容皮肤白嫩滑腻,犹如凝结的油脂。侍儿:宫女。娇:妩媚可爱。始是:正是。新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。云鬓:形容女子鬓发盛美如云。芙蓉帐:绣着莲花图案的帐子,形容其精美。苦短:苦于太短。暗示寻欢无厌,故嫌夜短。日高起:太阳已经升得很高还未起床。“从此君王”句:古代皇帝例行在五更前在正殿接见大臣,听取朝政。不早朝,就是不理朝政。承欢:迎合人意,博取欢心。侍宴:陪伴皇帝宴饮。一作“侍寝”。无闲暇:没有空闲,即接连不断。夜专夜:夜夜专宠。指每夜由杨贵妃一人陪伴。后宫:后妃居住的地方。一作“汉宫”。三千人:言后宫女子之多,不是实指。一身:指杨贵妃一人。金屋:《汉武故事》:“帝为胶东王,数岁,长公主抱置膝上,问曰:‘儿欲得妇否?’曰:‘欲得。’……指其女阿娇:‘好否?’笑对曰:‘好,若得阿娇作妇,当作金屋贮之。’”后多用以指为宠姬爱妾专修的华美房屋。妆成:梳妆打扮完毕。侍夜:侍奉皇帝过夜。玉楼:华美的楼台。醉和春:醉意和着春意。可怜:可爱,可羡。“遂令天下”二句:意谓使传统的重男轻女的风气都改变了。遂令,就使得。重,重视,看重。骊宫:即华清宫。因为在骊山之上,故称。唐玄宗和杨贵妃常在此作乐。青云:高空。仙乐:形容音乐优美,如天上仙人之乐,非人间能闻。缓歌慢舞:柔和的歌声和舒缓的舞姿。慢,一作“谩”,又作“缦”。凝丝竹:指歌舞与伴奏的音乐十分合拍。丝,弦乐器。竹,管乐器。尽日:终日,整天。看不足:看不厌。一作“听不足”。“渔阳鼙鼓”句:指安禄山反叛。惊破:打断。指打断了唐玄宗和杨贵妃沉溺歌舞的生活。霓裳羽衣曲:舞曲名,本名《婆罗门》,西域乐舞之一。开元中,西凉节度使杨敬述依曲创声,献入宫廷,唐玄宗又亲加改编。舞与乐皆演缥缈仙境和仙女形象。九重城阙(què):指京城。京城为皇宫所在,古制,天子之居有门九重,故称。阙,宫门上的望楼。烟尘:烽烟与尘土,指战火。“千乘万骑”句:天宝十五载(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安。唐玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之词。乘(shèng),一车四马为一乘。骑(jì),一人一马为一骑。翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜,这里指皇帝的车驾。行复止:走着走着停下来。这里指唐玄宗的禁军大将陈玄礼受太子李亨的指使,在马嵬驿发动兵变。“西出都门”句:指长安至马嵬驿的路程。马嵬驿故址在兴平县(今陕西兴平)西北二十三里,距长安一百一十里。相传晋人马嵬在此筑城,故名。都门,指延秋门。花钿(diàn):金玉等制的花朵形首饰。委:抛弃。翠翘:形似翠鸟尾的首饰。金雀:雀形金钗,似凤。玉搔头:玉簪。君王:指唐玄宗。掩面:遮住面孔。悲不忍见的样子,哭泣的样子。回看:一作“回首”。血泪相和流:指死者有血,生者有泪,两相和流。黄埃:黄尘,尘土。散漫:弥漫四散,遍布。萧索:风雨吹打树叶的声音。云栈(zhàn):高耸入云的栈道(山岩险要处凿石架木筑成的通道)。萦纡(yū):曲折回旋的样子。一作“萦回”。剑阁:在今四川省剑阁县东北大剑山、小剑山之间,为川陕间主要通道,即南栈道的一部分,又名剑门关。峨嵋山:在今四川省峨眉山市。山下少人行:一作“山上少行人”。旌旗:旗帜。日色薄:日光暗淡。蜀(shǔ):今四川境内,在古代属蜀国。圣主:封建时代文人对皇帝的尊称,此指唐玄宗。情:思念杨贵妃之情。行宫:皇帝出行时的住所。泥土:一作“尘土”。“不见玉颜”句:意谓不见玉颜,空见死处。“见”字省略,意承上半句“不见玉颜”的“见”。玉颜,形容美丽的容貌。此指杨贵妃。空,徒。沾衣:指流泪。东望都门:向东望着长安。信马归:因为心情悲伤,所以无心鞭马,任马前行。信,听凭,随意。太液:太液池,在汉建章宫内。唐沿其称,在大明宫内。芙蓉:荷花。未央:宫名,汉初所建。故址在长安故城内西南角。唐时修葺,唐末毁。太液、未央都泛指宫廷池苑。“芙蓉如面”二句:面对芙蓉、杨柳,睹物思人,又想起杨贵妃来。花开日:一作“花开夜”。西宫:太极宫,又称西内。南内:兴庆宫,又称南苑。兴庆宫在东内之南,故曰南内。一作“南苑”。落叶:一作“宫叶”。红不扫:指秋天落叶满地也无人打扫。梨园弟子:《新唐书·礼乐志》载,唐玄宗曾选乐工三百人,宫女数百人,教授乐曲于梨园,亲自订正声误,号“皇帝梨园弟子”。梨园故址一在长安禁苑中,一在宜春院。梨园,宫内习艺的机构。白发新,有了新长出的白头发,意为已经老了。椒房:后妃所住的宫殿。用花椒和泥涂壁,取其温暖而有香气,兼有多子之意。阿监(ā jiàn),宫中女官。夕殿萤飞:化用南朝齐谢朓《玉阶怨》:“夕殿下珠帘,流萤飞复息。”用以烘托凄凉的环境。思悄然:意兴索然。悄然,忧愁的样子。“孤灯挑尽”句:古代宫廷及豪门贵族,夜间燃烛,不点油灯。这里用以形容唐玄宗晚年生活环境的凄苦,并非实叙。孤灯,一作“秋灯”。古代以灯草为引来点亮油灯,每过一会儿就要把灯草往前挑一挑,让其能燃烧得更明亮。挑尽,指灯草快要燃尽,形容夜已深。“迟迟钟鼓”句:因为彻夜难眠,所以觉得钟鼓敲得迟,时间过得慢。钟鼓,这里指宫中的计时器具。耿耿(gěng gěng):微明的样子。星河:银河。欲曙天:天快要亮的时候。鸳鸯瓦:嵌合成对的瓦片。两瓦一俯一仰,构成一对,叫作鸳鸯瓦。鸳鸯,常雌雄相随的水禽。霜华:霜花。重:指霜层较厚。翡翠衾寒:一作“旧枕故衾”。翡翠衾(qīn),绣有翡翠鸟的被子。一说指面上饰有翡翠鸟羽毛的被子。翡翠,旧说翡翠亦雌雄相随之鸟。谁与共:即“与谁共”。悠悠:长远的样子。经年:一年又一年,年复一年。魂魄:指杨贵妃的亡魂。“临邛道士”句:意谓来自临邛、作客长安的一位道士。临邛(qióng),县名,唐属剑南道,今四川省邛崃市。道士,一作“方士”。鸿都,东汉都城洛阳宫门名,其内置学及书库。此处借指唐都长安。精诚:指道士的专精法术。致魂魄:将杨贵妃的魂灵召来。照应上文的“魂魄不曾来入梦”句。致,招致,引来。辗转思:翻来覆去的思念。辗转,反复,翻来覆去睡不着的样子。一作“展转”。思,一作“恩”。遂:因而。教:令,使得。方士:讲究神仙方术的人,即道士。殷勤:尽力,不辞辛劳。排空驭气:指腾云驾雾。排空,冲向高空。一作“排云”。奔如电:如闪电般奔驰。求之遍:到处去找她。之,指杨贵妃的魂魄。茫茫:空虚广阔的样子。缥缈(piāo miǎo):隐隐约约,若有若无的样子。一作“缥渺”。楼阁:一作“楼殿”。玲珑:华美精巧。五云起:高耸于五色祥云之中。绰约:美好轻盈的样子。仙子:仙女。字太真:一作“字玉真”,又作“名玉妃”。字,表字。太真,杨贵妃原名玉环,被度为女道士时叫太真,住内太真宫,所以这里用作仙号。参差(cēn cī)是:看起来差不多。参差,几乎,差不多。“金阙西厢”句:意谓在金阙西面敲着白玉之门。金阙,金碧辉煌的神仙宫观。道家谓天上有黄金阙、白玉京,为天帝与仙人居处。“转教小玉”句:意谓仙府重深,须经过辗转通报的手续。闻到:听说是。汉家:指唐朝,仍是借汉喻唐。天子使:指唐玄宗的使者。九华帐:鲜艳的花罗帐。帐里:一作“帐下”。揽衣:披上衣服。徘徊:走来走去,犹豫不决的样子。一作“裴回”。珠箔(bó):用珍珠穿成的帘箔。银屏:镶嵌银丝花纹的屏风。一作“银钩”。迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵的样子。这里有接连不断、依次的意思。一作“逦迤”。云鬓:一作“云髻”。半偏:不整齐。新睡觉(jiào):刚睡醒。觉,醒。花冠:指妇女所戴的装饰美丽的帽子。不整:不整齐。“风吹仙袂”句:袂(mèi),衣袖。飘飘,飘荡,飞扬。一作“飘飖”(yáo)。举,扬起。霓裳羽衣舞:舞名。舞曲为《霓裳羽衣曲》,故名。玉容:美称女子的容貌。寂寞:此处为黯然神伤的样子。阑干:纵横的样子。这里形容泪痕满面。“梨花一枝”句:形容悲泣之状,承上“泪阑干”来。梨花比喻肌肤白,含情凝睇(dì):流动的眼波里含有无限深情。凝睇,凝视。一作“凝涕”。谢:告诉。音容:声音容貌。渺茫:模糊不清。昭阳殿:汉殿名,成帝皇后赵飞燕姊妹得宠时所居,此处借指杨贵妃生前寝宫。蓬莱宫:指蓬莱神山的宫阙,而非长安的蓬莱宫。蓬莱是神话中海外三山之一。日月:岁月,时光。下望:一作“下问”。人寰(huán):人间。唯将:一作“空持”。旧物:指杨贵妃生前和唐玄宗定情时的信物。钿合:以珠宝镶嵌的金盒,内可盛香料或同心结等表定情的饰物。一说为珠宝镶嵌的首饰,用两片合成。寄将去:托请道士带回去。钗留一股:古代的钗有双股的,所以可以留下一股。合一扇:将盒的底或盖留下。一扇,一片,作量词用。“钗擘黄金”句:钗擘黄金,即上句所说的“钗留一股”;合分钿,即上句所说的“合一扇”。上句的“一股”“一扇”,指自己留下的一半,这里是指寄给对方的一半。擘(bò),用手分开。但教:只要让。一作“但令”。“天上人间”句:如不在天上,则必在人间相见,亦即《长恨歌传》“或为天,或为人,决再相见,好合如旧”之意。会,终将。七月七日:农历七月七日,即七夕,相传为牛郎、织女一年一度相会的日子。长生殿:天宝元年(742)所造的祭神宫殿,一名集灵台,在华清宫内。又据《资治通鉴》胡三省注,唐代后妃所居寝宫,亦可通称为长生殿。此处当指杨贵妃在华清宫内的寝殿。私语:背着人讲话。作:一作“为”。比翼鸟:又名鹣鹣。相传这种鸟雌雄相爱,最为诚挚,一定要比翼齐飞,常以喻夫妇。连理枝:不同根的草木,其枝干连生在一起。古人用来象征深厚的爱情。理,树木的纹理。恨:遗憾。绵绵:连续不断。无绝期:没有了结的时候。一作“无尽期”。译文:大唐天子渴望绝代佳人,登基多年,却一直没有遂心。杨家的女儿出落得娉娉婷婷,深闺里长大,初未知名。上天造就了美色岂会埋湮,终于她遴选入明皇的宫廷。她回头一笑,自有百种风情,姿容压倒了满宫的妃嫔。初春明皇送她到华清池入浴,温泉水抚弄着肌肤如玉。侍女扶起了她娇生生的柔躯,这才是君王宠幸的序曲。秀发衬着花容,满头珠翠集聚,绣帐里享受春宵欢娱。春宵一刻千金实在匆遽,温柔乡中明皇从此不忍离去。她谈笑宴饮一刻不停,春天随着出游,夜晚守着侍寝。后宫美女个个都有风韵,三千人的宠爱由她一人独领。她夜夜精心妆扮博取君恩,玉楼上恣意欢饮一醉青春。姊妹兄弟跟着她平步青云,富贵煊赫,顿时成了豪门。使天下父母怦然动心,不愿生下儿郎,宁可产个千金。骊山的行宫高入云霄,宫乐随风飘送,处处都能听到。丝竹和着轻歌曼舞多美妙,明皇整日欣赏,看个不了。渔阳传来叛乱的警报,惊破了《霓裳羽衣曲》的音调。都城也免不了战祸骚扰,逃难的皇家队伍奔向了蜀道。天子仪仗仓皇,走一遭歇一遭,西出长安才百里之遥。卫队不肯行进,明皇无奈下诏,贵妃在马前玉殒香消。她的遗物满地乱抛,那白玉簪,那金凤钗,那珠翠翘。无计援救的明皇掩住了脸,一回首,止不住血泪千条。萧瑟的悲风里黄尘弥漫,沿着曲曲栈道直向剑阁登攀。峨嵋山底下人迹罕见,昏冥的日色中蠕动着旌旗黯淡。碧绿的蜀水啊青青的巴山,明皇的思念之情从早至晚。行宫中见月色明皇只觉凄惨,夜雨里闻銮铃催人肠断。时局好转了,帝辇回返,路上经过马嵬坡,不禁盘桓。就在马嵬坡下的黄土间,她长眠着,再不见玉颜生还。君看着臣,臣看着君,无不心酸,信马东行回向长安。长安的宫苑犹存旧貌,太液池的荷花,未央宫的柳条。荷花像她的脸,柳叶如她的眉,这一切叫人能不泪抛。不论是桃李春风,丽日高照,还是在雨打梧桐的秋宵。西宫南内长满了凄迷的衰草,满阶的红叶堆积得高高。当年梨园的子弟添了二毛,后妃宫室的女官垂垂将老。黄昏寝殿的流萤令人悲愀,孤灯挑尽,依然难以睡着。秋夜渐长,钟鼓声缓缓回绕,银河闪烁着,天色将晓。严霜凝结在鸳鸯瓦表,翡翠被里空空,谁伴相思寂寥。生死悠悠,经过多年煎熬,梦里她竟然没有来过一遭。临邛的道士作客在鸿都门,能用虔诚的心念招来亡魂。他有感于明皇思念的深沉,愿以法力相助不倦地追寻。驾驭云气冲上高空如闪电般驰奔,上天入地到处探问。上至青天碧霄,下至黄泉地层,两处茫茫都不见倩影。忽然听说海上的蓬莱仙境,仙山虚无缥缈,若现若隐。精致的楼阁上漾着五色彩云,楼中的仙女们柔美轻盈。其中有一位仙女小字太真,雪肤花貌,仿佛就是伊人。金阙前轻敲西厢玉门,吴家小玉询问,又转告董双成。侍女们通报来了明皇使臣,仙帐里惊醒了酣睡的太真。她披衣离床,徘徊不定,掀开了道道珠帘,座座银屏。她半偏着云髻,醒来困态犹存,花冠不整便下堂出迎。长袖被风吹得飘举轻盈,还像当年霓裳羽衣舞的情景。忧伤的花容泪水纵横,如同春天的一枝梨花带着雨痕。她含情凝视向君王转禀,自别后声音容貌都渺无踪影。昭阳殿里断绝人间的恋情,蓬莱宫中难挨漫长的仙辰。回首遥望下方遥远的人间,不见长安,但见茫茫雾尘。只能以旧日的信物遥寄寸心,请将钿盒金钗带回宫廷。金钗留一股钿盒留一扇,金钗擘开黄金钿盒平分宝钿。只要君王心如金钿般坚定,天上或是人间总会有重逢。临别时又开言,情意恳恳,话中有两人才知晓的誓盟。那年七夕的长生殿庭夜半无人,她同明皇预订了来生。在天空愿作飞鸟双双比并,在地上愿作松柏连枝同心。天长地久或有终结时分,唯有这绵绵的长恨无休无尽。作者简介:白居易(772-846),字乐天,晚年号香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今属山西),后迁居下邽(今陕西渭南)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,相传老妪也能听懂。与元稹常唱和,世称“元白”。有《白氏长庆集》。创作背景:作于唐宪宗元和元年(公元806年),当时诗人正在盩厔县(今西安市周至县)任县尉。这首诗是他和友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、杨贵妃的故事而创作的。赏析:从结构上看,全篇可分为三个部分:从“汉皇重色思倾国”至“惊破霓裳羽衣曲”为第一部分,诗人用三十二句的篇幅来写唐玄宗和杨贵妃的爱情生活,并讲述了由此带来的荒政乱国的情形以及安史之乱的爆发;从“九重城阙烟尘生”至“魂魄不曾来入梦”共四十二句为第二部分,写杨贵妃在马嵬驿兵变中被杀,以及此后唐玄宗对她的思念,表现了唐玄宗对杨贵妃的感情坚定不移;从“临邛道士鸿都客”至“此恨绵绵无绝期”为全诗的第三部分,写道士帮唐玄宗到海上仙山寻找杨贵妃。

白居易的《长恨歌》全文及翻译

长恨歌:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。翻译:唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人。金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境。忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔。翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人。回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;临别殷勤托方士,寄语君王表情思。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。当年七月七日夜,我俩相会长生殿。夜半无人两私语,双双对天立誓言:在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。扩展资料:白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。参考资料:百度百科-白居易

白居易的长恨歌全诗原文

白居易的《长恨歌》全诗原文为汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。翻译:大唐天子渴望绝代佳人,登基多年,却一直没有遂心。杨家的女儿出落得娉娉婷婷,深闺里长大,初未知名。上天造就了美色岂会埋湮,终于她遴选入明皇的宫廷。她回头一笑,自有百种风情,姿容压倒了满宫的妃嫔。初春明皇送她到华清池入浴,温泉水抚弄着肌肤如玉。侍女扶起了她娇生生的柔躯,这才是君王宠幸的序曲。《长恨歌》鉴赏在这首长篇叙事诗中,诗人以精练的语言、优美的形象、叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄宗和杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧。他们的爱情被自己酿成的叛乱断送了,而且没完没了地吃着这一精神的苦果。唐玄宗和杨贵妃都是历史上的人物,诗人并不拘泥于历史,而是借着历史的一点影子,根据当时人们的传说、街坊的歌唱,进行艺术的再创造,从中蜕化出一个回旋曲折、宛转动人的故事,用回环往复、缠绵悱恻的艺术形式,描摹、歌咏出来。由于诗中的故事、人物都是艺术化的,是现实中人的复杂真实的再现,所以能够感动历代读者。以上内容参考:百度百科—《长恨歌》

上周末王刚讲故事是什么

《庭院重重》



由于兄长投资失败,依晴被迫嫁进盐城的首富钱家。钱家的大太太很欣赏依晴,一心想让依晴接过自己的位置。钱家的男人钱老爷到老还玩世不恭,儿子钱日成只想干革命。三姨太兰芝憎恨大太太和钱家,于是设下圈套,欲置钱家于死地,却不想被大太太一一化解,并反将三姨太勒死。与此同时,钱老爷也重病不起,钱日成被刘大帅抓进大牢。危机关头,依晴凭借自己的智慧和勇气救出了日成,保全了全家。依晴最后才明白,兄长投资失败全把拜大太太所赐,钱老爷病重也是大太太下的药,而大太太的目的只有一个,让依晴做钱家的儿媳妇,做第二个自己,去经营和保全钱家的家业。


庭院深深的简介

教育学硕士方丝萦从美国回到了台湾,有意无意间到柏沛文家做起了柏沛文的小女儿柏婷婷的家庭教师。柏沛文家是经营茶叶的世家,10年前他看上了在自己家里当茶场女工的章含烟并娶她为妻,生下了女儿柏婷婷。随后,柏沛文无端怀疑章含烟有外遇,闹得章含烟投了河,柏沛文的妈妈也失踪。一气之下,柏沛文烧掉了“含烟”山庄,事情过后,自己又后悔,经常到焚毁的山庄去找章含烟的亡灵。就是在他又娶了欧爱琳以后也没有断了到山庄寻觅的行为。方丝萦在这非常蹊跷的柏家发现老有个叫简非凡的人监视着自己,却又弄不清他的来历。柏沛文虽然已经双目失明,但是,他总感觉方丝萦很象自己投河的亡妻章含烟,就老想验证自己的感觉。柏和章破镜重圆,这想法让欧爱琳又气又恨。原来简非凡是柏沛文父亲的私生子,受尽了柏沛文妈妈的气,也不能容忍柏沛文和章含烟重新找回自己的幸福。他要向柏母复仇,但是见到了柏母已经成为了痴呆,反而自杀。章含烟重又获得了爱情,欧爱琳见此遂出走。 这部电影根据琼瑶所著同名小说改编。从美返台的教育学硕士方丝萦,来到小镇外一座豪华住宅遗址的废墟中久久伫立。突然一个失明的人来到这里,他是旧庭院的主人柏霈文。方丝萦是到柏霈文的女儿婷婷就读的小学任教的。同事对她讲述了有关废墟的传说,柏家是茶叶富商,柏霈文前妻章含烟是茶场女工,婷婷是她所生,后来章含烟与别人有私情之事暴露。投河自尽。不久柏霈文烧掉以“含烟”命名的山庄,接着柏母也失踪了。事后柏霈文后悔不迭,几乎天天去废墟中寻找妻之亡灵。方丝萦对婷婷关怀备至,柏霈文对此十分感激,特请她当了婷婷的家庭教师。柏霈文与妻子爱琳争吵不休,其原因是他怀念前妻不能自拔。自方丝萦住进柏家后,柏霈文感到她的举动很像章含烟,却无法证实。一天,正在废墟中的柏霈文听见方丝萦信步而来的脚步声,他断定是含烟来了。柏霈文拉着方丝萦,请求宽恕。方丝萦被真情所动,泪流不止。天上的雷声惊醒了方丝萦,她迅速离去。一神秘的男人警告她“快离开这里”。柏霈文从昏迷中醒来,急请当年茶园的高立德来证实他的感觉。当高立德面对方丝萦时,大为震惊。高立德证实方丝萦就是章含烟。方丝萦来到昔日的含烟山庄,追忆起往事。她婚后,受尽婆婆的歧视,丈夫轻信母言,也怀疑她有私情,使她走上绝路。偶然生还后,她改名方丝萦,赴美求学十载而归。柏霈文和高立德寻来,高立德讲,柏霈文自她去后,一直悔恨自责,以致烧掉山庄,双目失明。方丝萦受感动,同意婷婷生日后再离去。从此柏霈文对她关怀无微不至。爱琳见状妒火中烧,终日酗酒发泄不满。深夜,方丝萦正要悄悄离去,被守候在客厅的柏霈文拦住。她无法控制感情,倒在他怀里痛哭。爱琳正巧回家看见这一幕,痛不欲生。次日,柏霈文告诉爱琳真相,并提出与她离婚,与含烟复婚。爱琳同意了。神秘人简非凡来找柏霈文。原来他是柏父的私生子,生母被柏母虐待而死。他带着仇恨去了异国他乡,靠奋斗成为巨富。他现患绝症,临死前要为生母报仇。简非凡终于找到已奄奄一息的柏母,但万念俱灭,饮弹身亡。饱尝了人间沧桑的章含烟最终还是得到了真正的幸福。

庭院深深的剧集评价

章含烟和柏沛文——现实与神话的融合“灰姑娘嫁给了王子,从此过上了幸福快乐的日子……”所有的童话故事似乎都是这样收尾的。灰姑娘嫁给了王子,真的就能过上幸福的生活吗?《灰姑娘》是《庭院深深》的第二部,却是整个故事的根源。1.灰姑娘之死章含烟在柏沛文的茶场上晒茶,体力不支昏了过去,造就了她和柏沛文的缘分,经历了一连窜的波折,终於“有情人终成眷属”。在世人看来,含烟嫁入了豪门,算是“麻雀变凤凰”了,然而“侯门一入深似海”,婚姻生活的开始对於她而言不是喜剧,开启的是她的悲剧之门。将她推上悲剧旅程的就是“现实”。虽然她是“灰姑娘”,但是她并非生活在童话之中,而是生活在现实中。从表面上来看,造成章含烟的一切不幸的根源是柏老太太的刁难,而实际上最根本的源头是她的“过去”。“现在”是由无数的“过去”堆积而成的,任何人都没有办法将“过去”抹杀。章含烟是夏家的童养媳,为了赎回“自由”,她不得不下海,到舞厅拌舞,某日她被客人灌醉,糊裏糊涂失去了她努力保有的“清白”。虽然她经过此事,从酒醉金迷的环境中超脱了出来,但是“过去”成为了无法摆脱的梦魇,跟随著她,为她的爱情和婚姻埋下了祸根:给柏老太太留下了虐待她的口实,更重要的是在柏沛文的心中留下了阴影。章含烟的不幸根本上源自於柏沛文不可救药的“完美主义”。在柏沛文的心中,她是纯白的“铃兰花”,洁白雅致;是“精工艺术品”,是用最好的美玉雕琢出来的,美得虚幻而不食人间烟火。含烟在沛文猛烈的攻势之下,意识到了这一点,她告诉沛文:柏先生,你爱上的不是我,而是你心中完美的偶像。但是在爱情中有几个人能保持长久的清醒?实际上在见到柏沛文的那一刻起,她就已经陷落了。她太爱柏沛文了,所以不愿意欺骗他,告诉了沛文她的过去,那是她一生幸福的赌注。但是她失败了。虽然柏沛文意识到:她很好,是这个世界不够好,这个世界不适合她;但是他仍旧大喊著:你太残忍了,你不应该让我幻灭,仓皇而逃。他爱她,却不能接受她的过去,因为他要求他的爱人是张白纸,而含烟是有瑕疵的,“她的过去就象不美好的刺青,洗不掉了”。柏沛文的好友高立德说的好,那个刺青并不在含烟身上,而是在柏沛文的心上,是他自己刺上去的。虽然他一度克服可这个“刺青”所带来的影响,但是他骨子裏的“完美主义”却使他在内心深处无法将之淡忘,他永远记得、感觉到、甚至对於含烟在潜意识中存在著不自觉的“怀疑”。  他太力求完美,所以他要求含烟和他的母亲能够和谐相处。含烟,妈一定会爱你的。面对著丈夫的“完美主义”的要求,含烟不敢将她与婆婆现实中相处的情况告知丈夫,只好打落了牙齿和血吞,将一肚子的苦水默默嚥下。柏沛文的事业正如日中天,他被“完美的幸福”蒙蔽了眼睛,享受著事业和家庭的“成功”。含烟的苦不仅仅来自於老太太的对待,更来自於有苦难言的煎熬,“庭院深深深几许”,她渐渐成为了“深深庭院”的囚犯,关住了身,也关住了心。但是老太太却不满足於此,在事实暴光之後,她将含烟与高立德搬上了台面。含烟的“过去”在柏沛文心中埋下的阴影在老太太每天的耳提面命中日益扩散,象是有色眼镜蒙住了他的双眼。“众口铄金”,言语能够成为最利的武器。韩信早就说过,人家说他要谋反,高祖听一次会坚决反驳;听了第二次就要上心,怀疑他了;听了第三次,他的命就要没有了。柏老太太每天都要对儿子“告戒”上数回,她是沛文的母亲,在他的“完美主义”的理想中,母亲是不会有错的。更何况章含烟的“过去”是他心中无法跨越的障碍。他怀疑、他嫉妒、他烦躁,一切的情绪都反映在他与含烟的日常生活中,冰山不是一天堆积而成的,含烟和沛文关系的破裂就是因为裂痕的存在。那个暴风雨之夜就在“含烟山庄”每个人心情阴霾的情况下来临了。将含烟逼上绝路的就是她最深爱的,为之忍辱负重、委曲求全的丈夫。最最恶毒的语言从柏沛文口中倾倒出来:“章含烟,你真下贱!……我居然拼命说服自己,去相信你是清白的。我居然会相信一个欢场中的女子,明明知道你身上有污点,洗不掉的刺青,我让自己视而不见,我真是瞎了眼,瞎了眼才会娶你。我早就该知道,你这种女人轻浮成性,不甘寂寞,我早该认清你的真面目,反正婚前已经失身了,婚後还讲什麼操守……我娶的是一个玩弄感情的荡妇、淫妇。……你是个贱种!”他所清算的仍旧是含烟不堪回首的“过去”,是他一直以来心中长久存在的怀疑的大爆发。“人的语言是可以杀人的。”最终是柏沛文的语言将含烟推向了死神的怀抱,是他亲手杀害了深爱自己的妻子。十二点的钟声敲响了,灰姑娘将被打回原形。章含烟在大雨中出走,心中是无尽的绝望,一步一步走向死亡的温床。在她生命的这段历程中,虽然她毫无过失,虽然她清白自守,但是她身边最亲近的人却没有办法忘记她的过去,终於她走出了深深的庭院,却是为了了结自己的生命,这是一个社会悲剧,更是一个人性的悲剧。2.再生缘现实的力量在与爱情的拔河中取得了暂时的胜利,把“灰姑娘”逼到了绝境。讽刺的是仍旧是“现实”的力量——“金钱”在含烟断绝了死念後给了她新生的希望,五克拉的结婚钻戒使含烟远度重洋,到达了太平洋的彼岸美国,成为“方丝萦”,重生。而柏沛文的悲剧也在同一时刻拉开了序幕。含烟满怀委屈写下了的日记,将事实带到了柏沛文的面前,是他和他的母亲将一个深爱他的妻子逼死了。含烟的日记中满载的是她的爱,为了这份爱她受尽了折磨,这份强烈的“爱”将双眼长期蒙蔽的柏沛文从怀疑中拉了出来;在这份爱的冲击之下,他的後悔如洪水般决堤。内疚、悔恨的烙印终於盖过了含烟的“过去”在他心中刺上的刺青,但是烙印火辣辣地灼烧著他,日复一日,年复一年,在三年後终於化成了实体,变成熊熊的火燄将含烟曾经的牢笼——“含烟山庄”付诸灰烬,也夺去了他的视力,成为了“睁眼瞎”。从含烟“死”的那天开始,内疚和悔恨已经把柏沛文的心埋葬了,哀莫大於心死。从含烟不在的那日开始,他就注定只能活在过去的回忆中,不停忍受痛苦的煎熬,任痛苦将“过去”刻骨铭心。从含烟离去的时刻开始,就注定了他将在黑暗中摸索,等待一个不可能的希望。也注定了爱琳的悲剧。爱琳最初为了柏沛文对章含烟的痴情所感动,日久生情,不惜拿她美好的青春作为赌注一段无望的婚姻。但是他的眼睛早就看不见了,任凭爱琳是多麼青春美丽都不能打动他,更何况他的心是再也无法感觉任何女人的爱情了。柏沛文的心早就死了,他活著是为了对家人尽未了的责任,为的是用他的痛苦祭奠他的“亡妻”。爱琳的情敌是看不见的,她无法面对“她”作战,这种折磨使她内心充满了狂躁,对酒浇愁愁更愁,她就在愁苦中消磨掉自己的温柔,却无法割舍那份爱。无处发洩的她只好对柏沛文和章含烟的女儿发??。愤怒时的爱琳似乎张扬起满天的恨意,要让在这片天下的人没有一个好过。爱是恨的来处,如果她不曾爱上柏沛文,她也不会那麼痛苦。她实在不是个可恨的人,只是个可怜人罢了。章含烟以方丝萦的身份归国,她对自己说:只是为了看看孩子。但是那个孩子却无法让她放心,那个父亲则让她心怀凄恻,那个母亲则让她心惊。柏沛文父女两个等待的只是“含烟的救赎”,所以她无法不在他们的身边停留。盲人、孩子、家庭教师、山庄,故事是如此的熟悉,好似《简爱》中的罗彻斯特先生、简爱和他们相爱的桑菲尔德庄园。简爱是个灵魂独立而孤傲的女孩子,但是她为了自己的尊严,为了一份爱情的完整和纯洁离开了罗彻斯特;在罗彻斯特失去了庄园,成为盲人的时候,却带著一笔遗产回到了他的身边。在这个过程中,两个人的地位已经完全掉转了。有人评论这个结局,认为简爱成为遗产的继承者,成为了一个大小姐才回到罗彻斯特先生的身边,在一定程度上削减了她的反抗性,但是这才是真正的现实生活。不可否认简爱经济上的独立,能够支援她精神上的独立,才能够更有力的追求她的爱情。在《庭院深深》中章含烟和柏沛文的关系也经过了相同的逆转。方丝萦靠著钻戒到了美国,勤奋攻读,获得了学位,拥有了令人羡慕的工作,得到了真正的独立,她不再是个孱弱的女孩了。因此,她能够理直气壮地站到柏沛文的面前,站在爱琳的面前,站在柏老太太面前,此时的她是个真正的强者。十年前的含烟固然是出於她的善良和深情而忍辱负重,同时也因为她不是个完全独立的女子,她依附於丈夫而生活,深受传统道德的束缚,所以她才会如此无力,甚至不得不选择死亡作为自己的归宿。十年後的方丝萦在社会地位上和柏沛文是同等的,而在精神上甚至强於柏沛文,柏沛文虽然依旧拥有庞大的产业,但是他生活在回忆中,被悔恨侵蚀地体无完肤;他双目失明,在照顾上也力不从心。正因为方丝萦是这样一个女人她才能毅然承担起柏园的风风雨雨。方丝萦和柏沛文都经历过生死的轮回,方丝萦在水裏——泪水、雨水、河水的洗涤下重生,柏沛文则在熊熊燃烧的大火中逃生,遭遇过这样的“水深火热”他们都是第二次活过。而“再生缘”只为他们不变的痴心和深情。有句老话叫做:性格决定命运。如果方丝萦不曾保留章含烟那颗柔软的心,深藏了“前生”章含烟所割舍的母爱,她又怎会抛弃了美国舒适的生活,丢下了几乎和她结为夫妇的未婚夫重返故园。如果那天,柏沛文不是如此无助地在“含烟山庄”的废墟中徘徊,带著那样让人为之心酸的没落,也不会带给方丝萦如此强烈的凄恻之感。如果不是方丝萦无法放下过去的种种,她就不会深夜流连在荒草和废墟中,听到柏沛文用他失明的眼睛注视著前方,伸出双手向著黑暗渴求:你回来吧,不管你是鬼是魂,回到我的身边来吧!她就不会走进柏园成为了她的女儿亭亭的家庭教师,卷进柏园的冲突中,起起伏伏。如果方丝萦不曾住进柏园,柏沛文或许永远没有办法如此密集地试探她,在日常生活的点点滴滴中感觉到:含烟回来了。如果他不是如此不要命地挽留方丝萦,将她视为比自己的生命还要要紧的存在,或者方丝萦终将带著再一次的遗憾和伤痕飘然远去;是他如此不拼命的爱感动了爱琳,她毕竟是个善良的女人,才会悄然离去。如果不是有那麼深厚的感情的存在,那麼这一切的故事在“灰姑娘”的时代就已经完结了。章含烟那“庭院深深深几许”的悲惨过去让人为之动容,或者让人觉得柏沛文的过失是可恨的;但是他的深情弥补了一切,在“寒鸦夜夜夜半啼”的凄凉生活中已经偿还完了他所欠下的情债,并让方丝萦不得不再次深深爱上这个曾经带给她不幸的男人。永久不变的爱情是神话吗?汤显祖老先生说过“情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生,生而不能死,死而不复生者,非情之至矣”。他们就是用这样的“至情”完成了另一个神话,它的名字叫做“破镜重圆”。《庭院深深》是童话吗?其中却蕴藏了如此沉重的“现实”悲剧。《庭院深深》是现实故事吗?其中却有那麼美丽的“神话”。(二)柏老太太和简非凡——两世情债的交错1.“鬼魂”的制造者在《庭院深深》的悲剧中,柏沛文的母亲可以说是整个悲剧的始作俑者。在原著小说中,追究她反对章含烟的原因,冠冕堂皇的理由就是:章含烟的出身与柏沛文这个大家族门不当户不对。俨然是一个封建家长,固然表现地可恨之至,但是却没有人味,感觉上就象是一个抽象的符号。若要挖掘她的内心,只有潜意识中与媳妇抢儿子这一点。这个人物其实继承了中国古代传统的婆婆形象,在《孔雀东南飞》中就可以找到具有的某种“恋子情结”。在讲究“三从四德”的年代,要求女人:在家从父,出嫁从夫,夫死从子。在那个男权当道的年代,妻子对某些人而言只是生产的工具而已。母凭子贵,儿子是她生活的保障。潜意识中的不安延伸到儿子的婚姻中,恐惧媳妇从此夺走儿子,於是不自觉地将自己置於媳妇的对立面,发动“战争”。这只是一个型式人物的共性而已,感觉上这个人物仍旧显得有点单薄。《庭院深深》的剧本则增加了老一辈的纠葛,为她的顽固偏激找到了理由。柏沛文的父亲曾经纳了一房小妾——出身酒家有心上人陶壶的朱秋荷。对於柏沛文的母亲来说这实在是奇耻大辱,这个女人从她丈夫那裏分割了丈夫对她的爱,甚至可以说几乎完全夺取了她应该享有的爱情,所以她只能暗中欺负秋荷来达到心理的平衡。如果说老太太是心理障碍异常严重的人,那就是在当年种下的根。归根究底她的确是封建礼教的卫道士,但是她同样是一个封建礼教的受害人。电视剧中增加的这段纠葛,使得她的形象愈加丰满而人性化,她的针对章含烟有著深层的原因和私心。章含烟的出身固然是她相当在意的因素,但是她更在意的其实是章含烟的存在时时刻刻提醒她秋荷的曾经存在:相同的是,柏家的男人都在她不知情的情况下将两个女人带回了家,要她接受;两个女人同是欢场出身;两个女人曾经都和某个男人有牵扯不清的关系(章含烟当然是不得已才和养父家的儿子有牵扯,相对於秋荷心系陶壶,其实性质上是完全不同的)。所以她一开始就将章含烟当作了敌人。尤其,柏老太太又是一个极度自尊和傲气的女子。她出身名门,却被一个欢场女子夺去了丈夫的爱,这无疑是对她身为妻子的尊严的践踏;她一辈子辛辛苦苦拉扯大的儿子,却不告而娶,这再次损伤了她身为母亲的尊严。从含烟进门的那天起,她就不断在她身上看到朱秋荷的影子,所以她给自己找到了理由:她是为了救儿子;然而事实是,她心中无比的恐惧,害怕这个女子象秋荷一样夺走她最重要的男人。在她与含烟作战的时候,柏沛文不再单纯是她的儿子,还是他父亲的投射;她的战争则是与朱秋荷战争的延续。这个悲剧不再是章含烟一个人的悲剧,而是三个人的悲剧。她一生要强,要争,但是却先失去了丈夫的疼爱,後失去了儿子真心的爱戴,换来的是父子两代人的恨意;她一生制造了两个鬼魂,晚年却被对“鬼”的无比的恐惧所困,这极度的不安甚至使她无法顾及她所在意的尊严。柏老太太从章含烟离去的那天开始,就生活在悔恨之中,原著小说中方丝萦归来的时候她已经带著她的悔恨去世了,但是我们无从感觉她的悔恨。但是在电视剧中,她仍然在世,但是她却晚境凄凉。为了远离“含烟山庄”的废墟和含烟的“鬼魂”,一个人独居在山上的别墅中,忍受著孤独和寂寞,承受著亲生儿子的恨意整整十年,每逢听到下人谈起镇上废墟中的种种就心惊肉跳。当她在养鸽台上看到方丝萦,听到她的指责後,她神魂俱失,风声鹤唳,草木皆兵;她的精神终於濒临崩溃的边缘。她虽然平时还努力维持著她的尊严,但是在此时她丧失的正是她一生最重视的威严。虽然老太太可恨,但是也应该可怜她,俗话说可怜之人必有可恨之处,倒过来说其实也是成立的。《庭院深深》是一部充满悬念的电视剧,其中一个重要的悬念是:关於“鬼”的传闻。“鬼”在中国千年以来的历史和文学中都扮演了非常重要的因素。自先秦开始,就是“侍鬼如侍人”,後来的传奇小说中“鬼故事”就是相当庞大的群组成部分。《庭院深深》开篇就有两个悬念:章含烟的鬼魂究竟存在吗,她真的死了吗?虽然观众都知道这不是《聊斋》,是不会有真正的鬼魂出现的,但是《庭院深深》中的“鬼气森森”实在是吊足了人的胃口。章含烟没有死,她的鬼魂自然是不存在的,所谓的“含烟的鬼魂”只是老太太的妄想,却也是柏老太太对於过去的悔恨的凝聚,是她一生两个悲剧的另类的证明。剧集中方丝萦的身份也是一个重要的悬念。她化名回来,她只是想要照顾她的女儿,然後再默默离开。而柏老太太的尚在人世对於方丝萦而言是潜在的威胁,她是方丝萦为了隐瞒身份必须要极力要逃避的人之一,曾经有两次她差点就要被老太太撞到,识破身份。柏老太太的存在,很大程度上是为了成就方丝萦这个角色,她的不计前嫌突显的是她无比的善良,也是她心软的证明。起先柏沛文央求她去唤醒老太太,她是这样回绝的:“我是方丝萦”。当她答应去见老太太的时候,她等於已经承认了自己是“章含烟”了,她的心完全动摇了。而方丝萦则成全了柏老太太的“威风和尊严”,她把神智几乎失常的老太太从疯狂的边缘挽救回来,她的一生的罪孽得到了一定的救赎,虽然30年前的罪孽是永远无法挽回了,但是既然她从一开始就把章含烟当作是朱秋荷的“轮回转世”,章含烟的宽恕对於她而言已经足够了。但是,30年前的悲剧真的结束了吗?

庭院深深的剧情简介

Ruj Rujirojshi是General Saenseneenarong的独子,Ban Rujiroj家的主人,也就是众所周知的‘红宅’。他出世起就没有母亲。直到Ampa带着自己的宝贝女儿Araya也就是Noi出现在他的家,Ampa成了他的新母亲。Ruj非常讨厌这对母女,他认为Ampa骗了他父亲取代他母亲的地位,而她的宝贝女儿抢走了父亲的全部注意。Ruj为此向父亲申请搬去寄宿学校,然后出国。毕业后,他重回泰国,但是拒绝回去面对他的继母和妹妹。所以在外面工作了很长一段时间。 General和Ampa相继过世,Ruj也成为了有名的医生,Ruj再次回到红宅。家里的老佣人为他的归来喜极而泣。只有Araya很害怕,她深知Ruj对她和她妈妈的仇视。 Ruj并不知道自己踏进红宅的第一天就对Araya钟情,他还怀着对这对母女的报复心态过活。Ruj和Araya朝夕相对,Ruj采取冷淡漠视的态度对待Araya。Araya害怕总有一天他会开车把她送走。 然而,Araya没有想到Genaral给律师的最后一句遗言,要Ruj娶她为妻,但是Ruj毫不在乎他父亲的用心,因为此时的他并未消除对Araya母亲的疑虑.......

李白长恨歌全诗是什么?

李白长恨歌全诗原文如下:《长恨歌》白居易(唐)汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙(pí)鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛(qióng)道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。金阙西厢叩玉扃(jiōng),转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰(huán)处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘(bò)黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。译文:唐明皇爱好女色一直在寻找绝色美女, 统治全国多年竟找不到一个称心的。杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。宫女搀扶起她如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝的恩宠。鬓发如云脸似花,头戴金步摇,温暖的芙蓉帐子里与皇上共度春宵。只恨春宵太短一觉就睡到太阳高高升起,君王从此再也不早朝了。承蒙皇上的恩宠忙得没有片刻闲暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜侍寝。后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。金屋中梳妆打扮夜夜撒娇不离君王,玉楼上酒酣宴罢醉意更添几许风韵。兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门户生光彩令人羡慕又向往。于是使得天下的父母都改变了心意,变成了不重视生男孩而重视生女孩。骊山华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。渔阳叛乱的战鼓声震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。九重门的京城发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。皇帝仪仗队车队走走停停,到了距长安一百多里的马嵬坡。御林军停止前进要求赐死杨贵妃君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。皇帝欲救不能掩面而泣,回头看到贵妃惨死的场景血泪止不住地流。风刮起黄尘格外萧索,回环曲折穿栈道车队踏上了剑阁古道。峨眉山下行人稀少,旌旗无色日月无光。蜀地山清水秀,引得君王相思情。在行宫看见月色就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。时局好转皇帝重返长安,路过马嵬坡睹物思人徘徊不前。马嵬坡下荒凉黄冢中,佳人容颜再不见唯有坟茔躺山间。君臣相顾泪湿衣衫,向东望无心鞭马任由马前进回京城。回来一看池苑的地方依旧,太液池边芙蓉仍在未央宫中垂柳未改。芙蓉开得像玉环的脸柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不伤心落泪。春风吹开桃李花物是人非不胜悲,秋雨滴落梧桐叶场面寂寞更惨凄。兴庆宫和甘露殿秋草丛生,落叶满台阶长久不见人打扫。梨园歌舞艺人头发已雪白,椒房侍从宫女红颜尽褪。晚上宫殿中流萤飞舞玄宗悄然思念贵妃,孤灯油尽仍难以入睡。迟缓的钟鼓声愈数愈觉夜漫长,星河泛白天快要亮了。鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?阴阳相隔已经一年,为何你从未在我梦里来过?有个从临邛来长安的道士,据说他能用精诚招来贵妃魂魄。君王思念贵妃的情意令他感动,于是道士尽力去寻找贵妃的魂魄。腾云驾雾如闪电,上天下地找了个遍。找遍九天之上寻遍九地之下,却还是茫茫不见所寻不得。忽然听说在海上有一座仙山,这座仙山被云雾环绕隐隐约约。华美精巧的楼台阁被五彩云霞托起,那里面体态轻盈柔美的仙女数之不尽。当中有一个人字太真,肌肤如雪貌似花好像就是君王要找的杨玉环。使者来到金阙西边叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,仙府庭院重重须经辗转通报。太真听说君王的使者到了,从绣饰华美的帐子里惊醒。穿上衣服推开枕头出了睡帐,珠帘与银饰的屏风接连不断地打开。半梳着云鬓刚刚睡醒,来不及梳妆歪带着花冠就出厅堂来了。轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像中国的宫廷乐舞。寂寞忧愁颜面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。含情凝视天子使者托他深深谢君王,马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂时间还很漫长。从仙境遥望人世间,看不到魂牵梦萦的长安只看到茫茫尘雾。只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。把金钗、钿盒分成两半,我和君王各自留一半。但愿我们相爱的心就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。临别时殷勤地托使者寄语君王表情思,寄语中的誓言只有君王和我知道。当年七月七日长生殿中,夜半无人我们共起山盟海誓。在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。

李白的长恨歌全诗原文

老大,是白居易的哎。
长恨歌
作者:白居易
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。


上一篇:孙杨 奥运会

下一篇:王力宏恋爱通告